Получение утраченного российского гражданства
Хотел бы уточнить свой вопрос:
Если у меня будет, например, временная регистрация, сроком на 5 лет, могу ли я рассчитывать на 30 дневный срок оформления загранпаспорта, если документы буду подавать по месту этой самой прописки?
Или временная регистрация (прописка) не считается
пропиской?
Не считается. Если бы считалась,то практически все получали бы загран за максимум 30 дней, получив перед подачей временную регистрацию (хоть на год, хоть на пять) по месту пребывания, а постоянную регистрацию имея в другом месте. В обычном случае 3 месяца нужны, чтоб успеть МВД по месту временной регистрации связаться с местом постоянной и получить от них требуемые ответы. В Вашем "особом" случае (временная регистрация при отсутствии постоянной) теоретически может пойти быстрее, но формально раз временная, то могут придерживаться и максимального срока.
Что бы не открывать новую ветку, спрошу снова здесь.
Будет выдан такой документ (не знаю точно его название), с указанием даты принесения присяги и приема в гражданство, в установленной форме.
Что бы довести до ума (в Германии) такой документ, его нужно легализовать.
Апостиль на этот документ из МВД, будет ставится там же, где получен сам документ,
т. е в
УВМ ГУ МВД России?
Можно ли сделать перевод этого документа с русского на немецкий в России ?
Потом заверять у российского нотариуса? Потом снова
переводить записи-печати российского нотариуса у присяжного переводчика в Германии? Будет ли признан такой перевод?
Или перевод на немецкий делать лучше сразу в Германии? (Не хотелось бы обращаться в Консульство РФ, если есть возможность все сделать в РФ)
Каков правильный алгоритм действий?
Что бы довести до ума (в Германии) такой документ, его нужно легализовать.
По опыту, обычный нотар. перевод, сделанный в РФ, вполне достаточен (ни разу ни в прописке, ни в ЗАГС-е не то что, сделанный в Германии перевод, а даже наличие или отсуствие апостиля никто не спрашивал и не проверял. Вот в консульстве РФ - да, на каждую немецкую бумажку, кроме паспорта и АТ обязательно требуют апостиль).
Апостиль на этот документ из МВД, будет ставится там же, где получен сам документ,
МВД не ставит апостили на любые документы, только на определенные, см. информацию с Госуслуг:
Апостиль — это международный штамп, подтверждающий законность документа. Он проставляется на документах, выданных органами внутренних дел и предназначенных для вывоза за границу:
- справках о судимости
- архивных документах
- справках о реабилитации
Апостиль нужен в странах, которые подписали Конвенцию об отмене легализации иностранных документов. К ним относятся страны — участники Гаагской конвенции
Как проставить апостиль
- Запишитесь на приём в информационный центр МВД, в котором выдали документ, или в Главный информационно-аналитический центр МВД Москвы
- Оплатите госпошлину в отделении банка, банкомате или приложении банка. Размер госпошлины — 2 500 ₽
- В назначенное время посетите выбранный информационный центр МВД. Возьмите с собой:
- паспорт
- оригинал и копию документа, на котором требуется проставить апостиль
- нотариально заверенную доверенность и копии страниц паспорта другого человека, если оформляете не на себя
Проставление апостиля занимает до 5 рабочих дней
Можно ли сделать перевод этого документа с русского на немецкий в России ?
Можно
Потом заверять у российского нотариуса?
Да
переводить записи-печати российского нотариуса у присяжного переводчика в Германии? Будет ли признан такой перевод?
Если не чем заняться и есть лишние деньги, то можно и так. Признают.
Или перевод на немецкий делать лучше сразу в Германии?
Тоже можно.
(Не хотелось бы обращаться в Консульство РФ, если есть возможность все сделать в РФ)
Сделать в РФ - самый простой рабочий вариант. Не слышал, чтоб у кого-то не принимали подобный перевод на немецкий.
Переводы не легетимны, гос.органы не примут. Только присяжный переводчик ФРГ. Лично пользуюсь услугами присяжного судебного переводчика г .Котбус.
Во всех ведомствах (особо отмечу Standesamt, Meldebehörde и Ausländeramt - в нескольких землях) за много лет предоставлял документы, переведенные на немецкий исключительно в стране их выдачи. Апостиль при этом был поставлен только на свидетельстве о браке (на СОР его нет). Ни единого вопроса о "нелегитимности" перевода никогда не возникало: везде или снимали/брали копию, или вносили данные без копирования и всё! (соотв. и ни одного переведенного в Германии присяжным переводчиком документа не имею).
Получила СПРАВКУ - аналог немецкого EBU.
Всё, что надо (и не надо) там есть.
Некоторые выдержки из нее:
Управление..... сообщает, что Ф.И. О. ..год рождения..., уроженка... приобрела гражданство Р.Федер. как гражданин ФРГ в соответствии с Законом .... от. 28 апреля 2023.., на основании решения ГУ МВД... от....
Отдельной строкой, в конце
"Присяга гражданина Рос. Фед. принесена.... (дата).
За 10 дней, как и обещали. Позвонили сами.
Что бы довести до ума (в Германии) такой документ, его нужно легализовать.Апостиль на этот документ из МВД, будет ставится там же, где получен сам документ, т. е в УВМ ГУ МВД России?
Да, буду ставить апостиль на эту справку. Но в другом месте. Меня отправили по конкретному адресу,
в ГУ МВД (по такой то области).
А переводить тут что-то не вижу смысла. В Германии сделаю. Может никто и не спросит про мое "российское EBU".
Отличная бумага Теперь будет, что предъявить, если спросят
приобрела гражданство Р.Федер. как гражданин ФРГ в соответствии с Законом
Интересная формулировка: как будто для граждан ФРГ прописан отдельный специальный пункт в Законе о гражданстве РФ, на основании которого граждане ФРГ приобретают гражданство РФ
Лучше переведите (хотя бы копию, если оригинал хотите оставить на всякий случай "непрошитым" нотариальной лентой). Стоить будет копейки, по сравнению с переводом в Германии, и 99%, что, если когда-то действительно потребуется, то такого перевода будет достаточно, и он у Вас сразу будет на руках, чтобы предъявить, чем, если придерутся и потребуют когда-то подобный документ, бегать и делать срочный перевод у присяжного переводчика.
Поправочка: апостиль на эту справочку будут делать в Министерстве юстиции. А не в МВД, куда меня первоначально отправили.
Странно: на госуслугах есть услуга постановка апостиля на документ выданный МВД от самого МВД. Вот ссылка на сайт МВД по Москве об этой услуге: https://xn--b1aew.xn--p1ai/mvd/structure1/Centri/Glavnij_i...
Нет.И отчество не написано в немецком паспорте.
И это правильно. Отчество в Германии, по крайней мере с середины 2024 года, когда унифицировали и прописали это для всей Германии, в паспорт не должно вноситься. Остается только в регистре и документах от ЗАГСа.