Степень DR перед фамилией в NE
Интересует, был ли у форумчан подобный опыт: В карте Niederlassungserlaubnis перед фамилией стоит ученая степень DR, а в EBZ - нет. Никто здесь не сталкивался в связи с этим со сложностями при сдаче документов на выход из гражданства РФ?
Также интересно, как для нотариального заверения переводить титул DR перед фамилией: просто «д-р» или «доктор» или как-то иначе?
У меня стояло в NE Dr., в EBZ не было. При подаче документов на выход спросил сотрудника консульства, влияет ли этот факт на что то. Он сказал нет. И не повлияло
Спасибо за инфо. А как была указана степень Dr. в заверенном переводе NE?
Спасибо Вам за отзыв!
Еще раз вопрос форуму: Может, всё же, кто-то имел опыт нотариально заверенного перевода на русский язык ученой степени DR перед фамилией в пластиковой карте NE?
Мне ответили, что внесение ученых степеней в немецкие документы (у меня Персонал /Раизепасс) прекрашено с 2008 года. Во всех мед картах/банк и пр я его проставила.
Окей, то есть вы тоже никак не переводили на русский «Dr.»? Или Вас это просто до сих пор не касалось?
Как я понимаю, вопрос оказался специфичным, судя по количеству отзывов.:) Чуть упрощу тематику, дабы не открывать новую ветку: Может ли кто поделиться (можно и ссылкой или же в личку) образцами переводов EBZ (с апостилем) и NE, которые в недавнее время успешно прошли нотариальное заверение в Генконсульстве РФ в Бонне?