Перевод доверенности?
нарисовалась такая проблема. Будет выездной термин консула. нужно получить новые паспорта паспорта. Один член семьи сам приехать не может на этот термин. Может ли он оформить доверенность на получение паспорта у немецкого нотариуса( как вариант), а потом отдать перевести эту доверенность на русский переводчику( с печатью) и с этим переводом ехать получать паспорт. Что ещё можно придумать? Иначе потом паспорт получать в Берлине, неизвестно когда и КАК ( за всё уплачено и за доставку тоже и просто очень далеко и тд и тп)
почему в консульстве не показать немецкий текст доверенности? Раньше при обращении с немецкими документами (из Бюргерамта, напр.) в консульстве принимали просто собственный перевод. Это же Германия, а не Россия, как они могут не принимать официальных немецких документов? А то еще и апостилировать потребуют?
Попробуйте с ними связаться и спросите.
Точнее, чем в консульстве никто не ответит. Напишите им Имейл, они иногда отвечают.
На самом сайте, может сможете найти ответ, там пишут вопросы и ответы.
Иногда удаётся дозвониться.
Скорее всего вам ответят, что писать нотару можно на русском, нотар заверяет только свою печать.
господи, какой апостиль? На доверенность, написанную по русски? Или по немецки? Или на перевод от присяжного переводчика?Только на получение паспорта, притом члену семьи? Чтобы получить апостиль тоже надо ехать чёрти куда. У нас деревня. Короче невозможно. Если не отдадут, то не отдадут и точка.
Без штампа Апостилле в РЗУ просто не признают документ выданный иностранным государством.
а вы никогда не сдавали в консульство справку из Бюргерамта для постановки на учет? принимали без всякого апостиля (и с собственным переводом).
доверенность в любом случае можно составить по-русски, нотар проверит только паспортные данные доверителя (надо на 2-х языках) и его личность при подписании. Насчет апостиля - свяжитесь с консульством, по-моему это абсолютно излишне в данном случае.
1. На сайте консульства написано, что получить загранпаспорт может только тот кто подавал заявление для ребёнка, и чей паспорт для взрослого. По доверенности нигде паспорт получить нельзя. Ни с консульстве , ни в рф.
2. никакой немецкий нотариус не будет заверять текст на русском языке.
Единственное что можно попробовать задним числом подать заявление на пересылку паспорта. Можно попробовать через ваше агенство где у вас выездная сессия, или напрямую обратиться в консулат. Но шансы минимальны.
они про выездную сессию говорят
обратиться надо в эту фирму, которая сессию организовывает, на пересылку паспорта почтой. Но для этого они наверно должны анкету на пересылку заполнить , подписать и переслать а агенство. Чтобы у консульства был документ в случае чего.
Ну и получить свой паспорт по почте.
Вопрос только пойдёт ли на такой вариант агенство и консульство.
🤷♀️
Если люди хорошие попадутся, повезёт, то войдут в положение и пересылку оформят.
2. никакой немецкий нотариус не будет заверять текст на русском языке.
Нотариус заверяет не текст, а подпись доверителя. Это проверено, и не только нами. С нотариального сайта:
UNTERSCHRIFTSBEGLAUBIGUNG
Eine Unterschriftsbeglaubigung ist eine Bestätigung des Notars, dass der Unterzeichner einer Erklärung seine Unterschrift vor den Augen des Notars geleistet oder anerkannt hat und sich der Notar Gewissheit über die Person des Unterzeichners verschafft hat. Der Vermerk bezeugt damit die Echtheit und Zuordenbarkeit der Unterschrift und erleichtert damit den Rechtsverkehr. Der Beglaubigungsvermerk wird entweder auf der unterzeichneten Erklärung aufgebracht oder mit der Erklärung mit Schnur und Siegel verbunden. Wird das unterzeichnete Dokument im Ausland benötigt, ist möglicherweise die zusätzliche Einholung einer Apostille oder einer Zwischenbeglaubigung zwecks Legalisation erforderlich. Notar kann dies gegen eine Gebühr auch erledigen.
Как вы делаете - исключительно ваше дело, но не надо другиx дезинформировать.
Сейчас не будет немецкий нотариус никакую подпись заверять под русским документом. Я не говорю вообще про русский документ. Об этом даже и речи быть не может. И подпись не будет заверять, потому как не знает что там написано.
Никто никого не дезинформирует.
Если найдётся нотар , который заверит русскую подпись под русским документом, то буду благодарна за контакт.
Пока не нашлось такого.
Если найдётся нотар , который заверит русскую подпись под русским документом, то буду благодарна за контакт.
Пока не нашлось такого.
чем русская подпись от нерусской отличается? и что такое русский документ, почему немецкие нотары от него шарахаются?
в российское консульство не пробовали обратиться?
Заверяют. И им пофиг, что там написано. Мы составляли документ на 2х языках, так нам нотар сказал, что зря мучились, он только подлинность подписи заверяет.
Да, и апостиль ставили в Landsgericht. И все норм было.
Так вот поэтому я и хотела сделать доверенность на немецком. У немецкого нотара. Потом эту доверенность перевести на русский у присяжного переводчика с печатью и по ней получить паспорт. Не прокатит? Сдавали паспорта все вместе. Тоже на выездном термине. Наверняка приедет тот же консул. А забирать ну никак. Нам уже обещали один термин. Пришлось отпуск брать. А в консульстве что то не получилось. Он не приехал. Больше отпуск не дают.
Если найдётся нотар , который заверит русскую подпись под русским документом, то буду благодарна за контакт.
bitte schön https://www.notar-grein.de/taetigkeitsfelder/tatsachenfest...
https://www.notare-mjo.de/taetigkeitsgebiete/beurkundungen...
https://www.notar-hackenbroich.de/beglaubigung/
только вот не уверена, что вы объясните нотару, что такое "русская подпись". Я тоже этого не понимаю. Но если вы обясните, что придете со своим действительным паспортом или аусвайсом, принесете написанный на иностранном языке документ, и подпишете в его присутствии, проблем с заверением вашей подписи быть не должно. Кмk