Deutsch

Консульства во Франции для проживающих в ФРГ

1862  1 2 все
dipl-inz посетитель21.11.23 21:10
21.11.23 21:10 

Всем добра!

От коллеги услышал историю, что её знакомые уже оформляли загран в Страсбурге, живя в Баден-Вюрт. Решил осведомиться у знающих людей.

Цель: получить загран паспорт РФ для рожденного в ФРГ.

Исходные данные: отец - натурализован (сегодня) в ФРГ; мать - гражданка РФ; ребенок - только гражданин РФ по рождению.

Задачи: 1. Заверить СОР, выданное в Штутгарте, 2. подтвердить гр-во РФ для ребёнка, 3. Податься и получить ему паспорт (вероятнее всего на пять лет), 4. Получить справку о выходе из гражданства РФ

Вопрос: можно ли обращаться с такими заявлениями в Страсбург, Франция и могут ли возникнуть проблемы? Например, что СОР выдан в ФРГ и т.п.

Заранее спасибо

#1 
Dresdner министр без портфеля21.11.23 22:27
Dresdner
NEW 21.11.23 22:27 
в ответ dipl-inz 21.11.23 21:10, Последний раз изменено 21.11.23 22:50 (Dresdner)
От коллеги услышал историю, что её знакомые уже оформляли загран в Страсбурге, живя в Баден-Вюрт. Решил осведомиться у знающих людей.
Цель: получить загран паспорт РФ для рожденного в ФРГ.
Исходные данные: отец - натурализован (сегодня) в ФРГ; мать - гражданка РФ; ребенок - только гражданин РФ по рождению.
Задачи: 1. Заверить СОР, выданное в Штутгарте, 2. подтвердить гр-во РФ для ребёнка, 3. Податься и получить ему паспорт (вероятнее всего на пять лет), 4. Получить справку о выходе из гражданства РФ
Вопрос: можно ли обращаться с такими заявлениями в Страсбург, Франция и могут ли возникнуть проблемы? Например, что СОР выдан в ФРГ и т.п.

конечно возникнут проблемы, потому что никто в тамошнем консульстве не заверит Вам перевод с немецкого. кроме того, перед получением паспорта ребенку наверняка потребуется оформление гражданства, что в настоящее время предположительно не осуществляется.

#2 
PERESVET21 местный житель22.11.23 08:22
PERESVET21
NEW 22.11.23 08:22 
в ответ Dresdner 21.11.23 22:27, Последний раз изменено 22.11.23 08:25 (PERESVET21)

Вроде бы можно перевести СОР у немецкого переводчика и заверить печатью апостиль. Или так не делается?

-------

Штамп «Апостиль» ставится на оригиналы и копии документов. Апостиль не требует иного заверения или легализации документа и признается официальными органами всех государств-участников Конвенции. Апостиль может не использоваться, если существуют правовые основания, отменяющие или упрощающие легализацию документа.

#3 
dipl-inz посетитель22.11.23 08:44
NEW 22.11.23 08:44 
в ответ Dresdner 21.11.23 22:27

Апостиль стоит на международном СОР, а он в том числе и на французском языке.


Насчет невозможности оформления гражданства РФ прошу раскрыть поподробне

#4 
PERESVET21 местный житель22.11.23 08:50
PERESVET21
NEW 22.11.23 08:50 
в ответ dipl-inz 22.11.23 08:44, Последний раз изменено 22.11.23 15:25 (PERESVET21)

Позвони в ГК в Страсбурге. Там трубку берут. Если нет, то на пиши им на эл.почту.

#5 
Dresdner министр без портфеля22.11.23 09:49
Dresdner
NEW 22.11.23 09:49 
в ответ dipl-inz 22.11.23 08:44
Апостиль стоит на международном СОР, а он в том числе и на французском языке.

тогда эта проблема отпадает.


Насчет невозможности оформления гражданства РФ прошу раскрыть поподробне


https://foren.germany.ru/consul/f/40497721.html

#6 
Dresdner министр без портфеля22.11.23 09:56
Dresdner
NEW 22.11.23 09:56 
в ответ PERESVET21 22.11.23 08:22
Вроде бы можно перевести СОР у немецкого переводчика и заверить печатью апостиль. Или так не делается?

насколько мне известно, верность перевода может заверить только российский нотариус.

#7 
dipl-inz посетитель22.11.23 11:09
NEW 22.11.23 11:09 
в ответ Dresdner 22.11.23 09:49, Последний раз изменено 22.11.23 14:24 (dipl-inz)
https://foren.germany.ru/consul/f/40497721.html

Спасибо почитал ветку. Теперь ясно, почему мне из Бонна уже несколько месяцев никакого приглашения не шлют


#8 
Dresdner министр без портфеля22.11.23 13:09
Dresdner
NEW 22.11.23 13:09 
в ответ dipl-inz 22.11.23 11:09
Спасибо почитал ветку. Теперь ясно, почему мне из Бонна уже столько месяцев никакого приглашения не шлют

если несколько месяцев, то вряд ли по этой причине. почему Вы вообще решили, что Вам должны прислать "приглашение"?

#9 
dipl-inz завсегдатай22.11.23 14:24
NEW 22.11.23 14:24 
в ответ Dresdner 22.11.23 13:09

Так всегда было во Франкфурте: после регистрации в их системе, встаешь в лист ожидания, чтобы когда освободится место, пришло "приглашение" принять или отклонить предложенное время.

Конкретно сколько времени прошло не скажу, но у меня есть письмо от начала октября из франкфурта, что моя очередь отменяется в связи с переездом в Бонн. Примерно тогда же и встал там в лист ожидания.


#10 
Dresdner министр без портфеля22.11.23 15:03
Dresdner
NEW 22.11.23 15:03 
в ответ dipl-inz 22.11.23 14:24
Так всегда было во Франкфурте: после регистрации в их системе, встаешь в лист ожидания, чтобы когда освободится место, пришло "приглашение" принять или отклонить предложенное время.

Конкретно сколько времени прошло не скажу, но у меня есть письмо от начала октября из франкфурта, что моя очередь отменяется в связи с переездом в Бонн. Примерно тогда же и встал там в лист ожидания.

в лист ожидания на что?

#11 
PERESVET21 местный житель22.11.23 15:30
PERESVET21
NEW 22.11.23 15:30 
в ответ Dresdner 22.11.23 09:56, Последний раз изменено 22.11.23 15:31 (PERESVET21)

СОР моей дочери переводила русскоговорящая переводчица в Германии и заверяла апостилем. Они при каком то суде работала и у них были полномочия апостиль ставить.

#12 
dipl-inz завсегдатай22.11.23 17:06
NEW 22.11.23 17:06 
в ответ Dresdner 22.11.23 15:03
в лист ожидания на что?

Одно из двух:


В моём случае (как Вы сами знаете): ребёнок родился 11.07.23, решение о выходе принято 17.07.23


#13 
dipl-inz завсегдатай22.11.23 17:08
NEW 22.11.23 17:08 
в ответ PERESVET21 22.11.23 15:30

Из моего опыта с другими детьми: Я перевод делал сам, заверял его нотариус в консульстве во Франкфурте

#14 
ЯНКА_kitten1976_ коренной житель22.11.23 18:35
ЯНКА_kitten1976_
NEW 22.11.23 18:35 
в ответ dipl-inz 21.11.23 21:10

Насколько мне известно, по вопросам гражданства (вход-выход, оформление, проверка наличия) можно обращаться только в стране проживания. Т.е. Вас, проживающего в Германии, в Страсбурге не примут.

Вот паспорт поменять - это пожалуйста.

Мне оранжево все, что не фиолетово.
#15 
ЯНКА_kitten1976_ коренной житель22.11.23 18:37
ЯНКА_kitten1976_
NEW 22.11.23 18:37 
в ответ dipl-inz 22.11.23 14:24

В Бонне совершенно иная система записи. Там надо самостоятельно ловить термин. Листа ожидания, как во Франкфурте, там нет. Все сами-сами.

Мне оранжево все, что не фиолетово.
#16 
PERESVET21 местный житель22.11.23 18:40
PERESVET21
NEW 22.11.23 18:40 
в ответ ЯНКА_kitten1976_ 22.11.23 18:35

Доверенность тоже в Германии?

#17 
aschnurrbart патриот22.11.23 20:12
aschnurrbart
NEW 22.11.23 20:12 
в ответ dipl-inz 22.11.23 08:44
Апостиль стоит на международном СОР, а он в том числе и на французском языке.

КЗУ во Франкфурте без проблем заверяло перевод с английского.

#18 
aschnurrbart патриот22.11.23 20:14
aschnurrbart
NEW 22.11.23 20:14 
в ответ PERESVET21 22.11.23 15:30
СОР моей дочери переводила русскоговорящая переводчица в Германии и заверяла апостилем. Они при каком то суде работала и у них были полномочия апостиль ставить.

и его приняли?

#19 
Dresdner министр без портфеля22.11.23 21:28
Dresdner
NEW 22.11.23 21:28 
в ответ PERESVET21 22.11.23 15:30
СОР моей дочери переводила русскоговорящая переводчица в Германии и заверяла апостилем. Они при каком то суде работала и у них были полномочия апостиль ставить.

и этот перевод приняли в каком-то консульстве без заверения российским (консульским) нотариусом?

#20 
1 2 все