Апостиль на украинские свид.рожд.
Подскажите где можно поставить апостиль на официально переведенные свид.рождения в районе Нюрнберга?.Требовани бюргерамта.
где заверить печать переводчика спрашивайте у самого переводчика. Как правило это в суде, но в каком именно сказать может только сам переводчик.
Хотя всегда предпочтительно переводить в той стране , для которой нужен перевод.
апостилем самого свидетельства это естественно являться не будет
Фашизм будет разбит
Человека карают только те боги, в которых он верит
Вы переводили не у присяжного переводчика? Обычно их перевода с лихвой достаточно немецким государственным учреждениям. Простиль вообще нужен для предоставления заграницу документов, не понятно поэтому, зачем это от Вас требует бюргерамт. Или Вы не поняли, что от Вас просят апостиль на оригиналы со стороны Украины
Все, всем ответившим спасибо. Естественно апостиль нужно на украинские документы, что сейчас затруднительно, но волонтеры в Нюрнберге сказали что достаточно поставить апостиль на заверенные переводы, возможно они ошибаються. Дело было при регистрации жилья в Нюрнберге, зарегистрировали, но дали бумаг где написали, что позже принести оригиналы с апостилем.
украинское консульство может поставить апостиль?
Нет, конечно. Но может оказать услугу по истребованию из Украины документа заверенного апостилем. Не просто так, конечно, и не задаром, а по заявлению гражданина и за его деньги. Гораздо меньшие, чем плата за проезд 2000 км.
ТС, у Вас есть установленная «Дия» или доступ к ней? Если мне не изменяет память, через нее была опция заказать дубликат СОР с апостилем и дальнейшей его отсылкой по почте по территории Украины. Может, кто-то на Украине может получить такой и переслать Вам уже в Германию
Зачем? Для пребывающих за границей Украины ее граждан специально придумали консулаты.
Затем, что эту услуга не входит в перечень консульских действий и консульством не предоставляется. Вы снова вредите людям своими советами. Интересно, специально или просто по незнанию