Вопросы по заполнению формы на выход из гражданства
Добрый день,
Я наконец собрал все необходимые документы для подачи на выход из гражданства. В связи с этим, у меня возникло довольно много вопросов как правильно заполнить onlnie форму на сайте http://nation.kdmid.ru/
Надеюсь эти ответы могут пригодится в будущем и другим читателям форума. Заране прошу прощение за большое количество вопросов, но не хотелось бы сделать ошибки в заполнении формы и получить отказ.
Буду благодарен за все Ваши советы и помощь!
1) Брак. Я оформлял брак заграницей и в РФ об этом никого не уведомлял. У меня есть переведенное и заверенное с немецкого на русский язык свидетельсво о браке (делалось оно почти год назад).
- Следует ли мне в online форме указать что я состаю с браке или просто сказать что холост?
- Если следует, нужно ли будет приносить с собой в консульство более свежий перевод свидетельсва о браке или подойдет тот, что есть?
- Если указывать свидетельсво о браке, на каком языке указывать кем он выдан (на русском или немецком)?
2) Образование. В РФ я только заканчивал школу. Учился и получал высшое образование в Европе. Данные об этом в РФ не предоставлял. В связи с этим есть несколько вопросов по заполнению формы:
- Указывать ли мне вообще высшее образование или проще указать данные только российского школьного диплома?
- Если указывать название вуза, писать ли его название кириллицей или латиницей?
- В пункте "образование" требуется указать "Специальность по образованию" и "Профессия". Что имеется в виду под профессией?
- Я не могу одназначно указать "Специальность по образованию", поскольку я учился по междисиплинарной программе, где единой специальности как таковой нет. Можно что-то свободно вписать сюда (например "менеджмент"), если в самом дипломе это слово не упоминается или просто пропустить этот пункт?
- Что вписывать в "Какое заведение, где и когда окончено" в качестве места и даты? Просто страна и год или страна, город, год и месяц?
- На каком языке писать адрес университета?
- Надо ли будет при подаче документов в консульстве иметь заверенный перевод документов из университета?
3) Трудовая деятельность.
- На каком языке указывать адрес, название должности и название компании?
- Указывать текущий фактический адрес компании или тот, что был на время работы?
4) Отношение к воинской обязанности
- Являюсь ли я военнообязанным или нет, если снят с воинского учета и сдал военный билет?
- Что указывать в графе "Где" (я призывался по срочной службе в свое время, но спустя пару месяцев службы был комиссован и записан в запас из-за травмы)
5) Имеете ли Вы иное гражданство (иные гражданства). Когда я выбираю "нет" ипоявляется поле для ввода текста с названием: "Подтверждение возможности его приобретения". Что писывать? Название страны где получаю гражданство?
6) Проживали ли ранее в Российской Федерации постоянно?
- Что здесь вводить если раньше жил в России? Последний адрес прописки?
- "Дата выезда". Указвать дату фактического выезда на пмж? Я не совсем уверен в точной дате. Жто было в 2011 году. С прописки я не снимался. Я думал указать дату снятия с прописки указать, но я снялся с прописки всего год назад, а выехал в 2011 году.
- "Куда". Что вписывать? Название старны?
7) "Документ, по какому выехали из России". Я правильно понимаю, что тут я могу данные старого загран паспорта дать, по которым тогда выезжал?
8) Сняты ли с регистрационного учета по месту жительства в Российской Федерации. Указал, что да. Тогда система просит указать тип документа, подтверждающего выписку. Я выписывался дистанционно. Потом деала в консульстве ноториально заверенное заявление о том, что я снят с регистрации в РФ. В выпадающем окошке выбираю соответственно "Заявление о снятии с регистрационного учета".
- "Серия" и "Номер". У моего заявления есть лишь номер под которым оно зарегистрировано в реестре, записанный в формате "№ 1-123". Вписать этот номер просто в графу "номер"?
- "Кем выдан". Что вписывать? "Консульство России в ..." или имя и должность нотариуса (Иванова Мария Ивновна, второй секретарь Посольства России в ...")?
9) "Адрес места жительства". Вписывать свой текущий адрес на немецком или по-русски?
5) Имеете ли Вы иное гражданство (иные гражданства). Когда я выбираю "нет" ипоявляется поле для ввода текста с названием: "Подтверждение возможности его приобретения". Что писывать? Название страны где получаю гражданство?
Если у Вас нет гарантии получения немецкого (австрийского, ...) гражданства Einbürgerungszusicherung, то заявление не примут. Поищите в форуме "EBZ", очень занимательная тема, от трёх до двенадцати месяцев. А то и больше.
На большинство Ваших вопросов можно найти ответ в инструкции - https://nation.kdmid.ru/View/Instruction. Вы там кстати галочку ставили, что ознакомились ;-)
Спасибо за ответ. Вчера общался с чиновниками в амте, сказали что все мои документы проверили и в августе надо приходить за Einbürgerungszusicherung. То есть все документы готовы. В связи с этим, не подскажите в пункте где указывается гарантия получения граджданства, надо указывать дату выдачи Einbürgerungszusicherung или достаточно будет просто написать, что у меня есть гарантия получения гражданства? Я хотел уже сейчас сделать запись на выход (а то очереди огромные) не зная точной даты которая будет на Einbürgerungszusicherung, но для записи на прием в консульство надо указать номер заполненной online анкеты. То есть мне либо ждать фактического получения Einbürgerungszusicherung надо и тогда вбивать ее дату в это поле или просто вписать что есть гарантия получения гражданства (без указания даты).
https://foren.germany.ru/consul/f/40147523.html?Cat=&page=1&view=collapsed&sb=5
На свидетельство о браке необходимо поставить апостиль и перевести весь документ на русский язык, текст апостиля переводить обязательно нужно.
Недавно на форуме тоже выложили примеры переводов.
https://hamburg.mid.ru/udostoverenie-vernosti-perevoda
если вы заполняете анкету онлайн, то ее скорее всего можно редактировать и дату Zusicherung вы можете внести после, как получите ее.
Чтобы не терять время, конечно же ловите на сайте запись :)
https://foren.germany.ru/consul/f/40217170.html?Cat=&page=1&view=collapsed&sb=5
Анкету заполнять на русском языке, все адреса конечно тоже: учеба, работа, места жительства всё на русском.
или просто вписать что есть гарантия получения гражданства (без указания даты)
В заявлении нужна дата. И наверное дата ДО дня заполнения формуляра. Так например дата выдачи заявления об отсутствии прописки должна быть ДО.
если вы заполняете анкету онлайн, то ее скорее всего можно редактировать и дату Zusicherung вы можете внести после, как получите ее.
Например, в Бонне нужно заполнять анкету через id.kdmid.ru. И там редактировать сохранённое заявление нельзя. Только заполнять опять всё по-новой, даже из-за одной описки.
Поэтому это можно не везде.
Но в Бонне, например, при подачи документов, работник консульства может сам отредактировать всё, что нужно
если вы заполняете анкету онлайн, то ее скорее всего можно редактировать и дату Zusicherung вы можете внести после, как получите ее.
К сожалению, анкету редактировать нельзя. Уже пробывал. После регистрации вы получаете ее номер (нужен для записи на сайте консульства), но, редактировать анкету после этого нельзя.
В принципе - это хорошая возможность. Ведь можно не знать или забыть указать дату.
Но тут есть одна тонкость: дата получения гарантии будет намного позже, чем дата составления самого заявления.
Я не знаю, может ли это повлиять на принятие документов.
Но я бы всё же рискнула.
А одно и то же лицо может одновременно создать две анкеты? Я бы мог попробывать сделать одну без даты, и вторую сразу после получения гарантии гражданства, на случай, если откажут в приеме документов, тогда я буду иметь сразу новый термин. Хотя я думаю есть небольшой риск, что могут завренуть или отказать не в момент принятия заявления, в уже во время рассмотрения его в России.
Это хорошая новость. Это где-то можно уточнить или проверить? Потому что в местные инстанции требуют брать свежие копии свидетельсва о браке, чтобы удостовериться, что ваш семейный статус не поменялся. Не хотелось бы конечно заново все переводить, апостиль делать и заверять.
Спасибо большое всем, кто дал советы по заполнению анкеты в данной теме и в личку!
В итоге у меня осталось только несколько вопросв, на которые все еще нет ответов. Буду признателен, если кто-нибудь помог бы с ними:
- Что именно нужно казывать в графе “где” в вопросе о воинской обязанности?
- В вопросе об образовании, что именно указывать в графе “профессия”? Нигде не смог найти ответа.
- Нужно ли будет также подовать копии диплома из университета (с переводом) при подаче документов в консульстве или это не требуют?
- У нотариуса в консульстве я сделал справку о том, что у меня нет прописки в России. В анкете надо указать кем данный документ выдан. Надо ли указать название консульства или вписать данные нотариуса и его должность в консульстве?
- У меня на руках два заграничных паспорта. Указывать данные одного паспорта или как?
P.S. Я не могу найти, но вроде бы где-то делились сссылкой на телеграм канал где можно также задать вопросы консулу РФ в Германии. Если у кого-то есть ссылка, буду признателен.
В вопросе об образовании, что именно указывать в графе “профессия”? Нигде не смог найти ответа
7. Образование и квалификация по профессии, специальности или направлению подготовки
В чём именно у Вас трудности ответить на этот пункт заявления?
Мы написали профессию, полученную при самом высоком образовании (Институт)
Нужно ли будет также подовать копии диплома из университета (с переводом) при подаче документов в консульстве или это не требуют?
Ни копий, ни перевода не надо. Диплом можно взять с собой (оригинал), но никто его не смотрит. Уже много людей здесь об этом писали
У нотариуса в консульстве я сделал справку о том, что у меня нет прописки в России. В анкете надо указать кем данный документ выдан. Надо ли указать название консульства или вписать данные нотариуса и его должность в консульстве?
Моё мнение: кем выдан - это всегда означает учреждение, а не конкретное физическое лицо