выход из гражданства переводы документов
еще раз, есть идеи по второму вопросу?
Про перевод решения суда? Собственного опыта нет, но видела, что, когда переводить 10+ страниц категорически не хочется, подавали документы даже и без бумаг о разводе, "замяв для ясности", что развод вообще имелся, особенно если не менялись никакие личные данные, а бывший брак/развод нигде не отражены. Но пару раз видела и случаи, когда консульство настаивало на документе о разводе, хоть каком, но чтоб был. В этих случаях в суде (Familiengericht?) брали бумагу, всего один листок с одной стороны, умеренное количество текста, где подтверждалось, что был развод. Выглядела эта бумага примерно вот так: https://ahrens.kiev.ua/images/37.jpg
в графе семейное положение в заявлении, если разведена, (брак и развод были в Германии, быв.супруг- гражданин германии), судебное решение о разводе страниц 10, его тоже нужно переводить и прикладывать?
а не дают какое-нибудь Scheidungsurkunde?
или как в РФ выписку из решения суда о том, что брак расторгнут?
заявителю под 40, NE 7 лет, в германии лет 13 где-то
ПМЖ по 28.2 могло быть получено и из-за несовершеннолетнего ребёнка-немца, не обязательно супруга-немца
https://www.gesetze-im-internet.de/aufenthg_2004/__28.html
только в анкете не спалитесь: если нет предыдущих расторгнутых браков (к которым, в свою очередь, должны быть документы), то заявитель - холост, а не разведён.
это нам известно, что и дети этот параграф получают, но заявитель приехал сюда далеко совершеннолетним , слишком рискованно в анкете ведь ставится дата въезда в Германию
он вполне мог "родить" в 30 немца, в чём проблема-то?
второй путь - спросить в суде: есть ли у них короткая версия решения.
консульство России не интересует замужем Вы или нет по немецким законам. Свидетельства о браках или разводах в данной ситуации интересны только с точки зрения разницы в фамилии в российских документах и в виде на жительство. Основание на котором Вы этот самый вид на жительство получили консульство тоже не интересуют.
консульство России не интересует замужем Вы или нет по немецким законам. Свидетельства о браках или разводах в данной ситуации интересны только с точки зрения разницы в фамилии в российских документах и в виде на жительство. Основание на котором Вы этот самый вид на жительство получили консульство тоже не интересуют.
не знаю.
было несколько перемен имени по российским законам и, в конце, возврат к фамилии при рождении.
на каждую перемену был заготовлен документ, включая справки ЗАГС о прекращённых браках и написано короткое сопроводительное письмо с таблицей: дата, фамилия после перемены, подтверждающий документ.
все перемены только по российскому праву, немцы - никаким краем.
но в актуальном СОБ фамилия из предыдущего брака, холост как-то уж совсем стрёмно в полтинник писать.
доки лежали во Франкфурте неделю...
читаем ещё раз внимательно:
если браки и разводы осуществлялись только по немецкому праву и никак не легализовывались в консульстве и при этом фамилия в российском ЗП и виде на жительство идентичны, то предоставлять документы о этих браках/разводах как при замене паспорта, так и при выходе из гражданства нет необходимости.
Фамилию не меняла. Брак - развод - брак в Германии. Взяла перевод последнего свидетельства о браке. Мне его кинули обратно. Не нужно. Тоже была мысль вообще не указывать, что замужем. Но не стала. Указала.А вот если бы была не в браке, не стала бы голову морочить никому. Откуда им знать, сколько раз я замуж выходила и разводилась?