выход из гражданства переводы документов
не приняли переводы Niederlassungserlaubnis und Einbürgerungszusicherung в консульстве Бонн
может кто-то дать образцы переводов?
заранее спасибо
и вопрос два
в графе семейное положение в заявлении, если разведена, (брак и развод были в Германии, быв.супруг- гражданин германии), судебное решение о разводе страниц 10, его тоже нужно переводить и прикладывать?
не приняли переводы Niederlassungserlaubnis und Einbürgerungszusicherung в консульстве Бонн
может кто-то дать образцы переводов?
https://foren.germany.ru/consul/f/39682054.html?Cat=&page=...
спасибо, но к сожалению файл там не открывается
Переводы NE часто выкладывали, воспользуйтесь поиском по форуму, в разные времена было выложено очень много разных вариантов. Пример перевода, который сдавали, кажется, именно в Бонне: https://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=34093088&Bo... . А это другой пример перевода: https://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=37484484&Bo... .
С образцами переводов EBZ сложнее, поскольку текст в разных городах чуть разный, единого образца нет.
спасибо, но к сожалению файл там не открывается
ну да, конечно... прекрасно открывается даже Вордом из древнего Офиса 2003. только распаковать из rar сперва надо...
или скачать уже распакованный (см. внизу)
Можно сделать иначе, более целенаправленно:
выложите Ваши переводы, закрасив личные данные.
И люди подскажут, что именно может быть не правильно.
А нотариус Вам сам не сказал, что ему не подошло? Просто молча отдал обратно?
спасибо большое
а серию вида на жительство в правом верхнем углу писать теми же буквами ? она же на латинице, ее же не переводить или? там буквы и цифры
мы сомневались и вообще не написали
а кто-то может сказать по поводу вторго вопроса. Есть идеи/?
спасибо, но к сожалению файл там не открывается
файл заархивирован, скачайте архиватор и распакуйте.
Конечно писать, конечно латиницей и три раза: два раза на лицевой и один на оборотной.
а серию вида на жительство в правом верхнем углу писать теми же буквами ? она же на латинице, ее же не переводить или? там буквы и цифры
мы сомневались и вообще не написали
перевести по образцу.
Номера документов не переводятся и передаются теми же буквами, знаками, символами («L5G3H2F0D3», а не «Л5Г3Х2Ф0Д3»).
а серию вида на жительство в правом верхнем углу писать теми же буквами ? она же на латинице, ее же не переводить или? там буквы и цифры
Для Франкфурта всегда все такие номера писали так, как они написаны в оригинале (латиница и цифры).
У меня Ваш файл тоже не открывается, rar пишет, что архив файла поврежден (проверила на других архивах, они открываются).
У меня Ваш файл тоже не открывается, rar пишет, что архив файла поврежден (проверила на других архивах, они открываются).
с телефона, поди, открываете.
скачивайте ещё раз, старый файл сначала удалите.
всё работает - я только что ещё раз проверил.
С компьютера, Win11. Скачивает и НЕ ХОЧЕТ распаковывать.
winrar скачайте
можно и онлайн распаковать - https://extract.me/ru/
всё работает.
Попробуйте https://www.7-zip.de/ - бесплатный, с открытым кодом, все получается.
Спасибо, получилось.
(Не понимаю, почему rar не хотел распаковывать конкретно этот архив, а любой другой, в том числе и .rar, открывает легко. Какой-то глюк, видимо. Попробую переустановить. )