Deutsch

Разница в написании фамилии Schneider

1277  
schneiderrr прохожий25.05.23 17:19
25.05.23 17:19 

Ребят, привет!

У меня вопрос не совсем на тему переселенцев, извините. Но про написание немецких фамилий. Возможно у кого-то была похожая ситуация.

У меня есть немецкие корни по дедушке. Так как я 1995 года, я не могу напрямую податься на антраг. А маму на изучение немецкого уговорить не удалось, к сожалению :(


Поэтому я пытаюсь получить молдавское, а потом румынское гражданство, так как дедушка родился на территории современной Молдовы. Но тут есть проблема с написанием немецкой фамилии.

В Молдове я получил дедушкин СОР (дедушка по маминой линии), в котором его фамилия указана, как Шнайдер. Моя фамилия и фамилия мамы — Шнейдер, так как после депортации дедушке поменяли фамилию на Шнейдер, и такое написание осталось.


В паспортном столе Молдовы отказываются принимать документы из-за разницы в одной букве и просят переделать фамилию во всех моих и маминых документах из РФ (паспорта, СОР), а это сейчас невозможно.

Существует ли документы, при которых можно подтвердить идентичность фамилий? Есть ли практика в РФ или за пределами, которая подтверждает изменение фамилии после депортации уже умершего родственника?




Спасибо!

#1 
charanor коренной житель25.05.23 17:47
charanor
NEW 25.05.23 17:47 
в ответ schneiderrr 25.05.23 17:19

В каком году дед родился?

#2 
Marusja-Klimova коренной житель25.05.23 18:06
Marusja-Klimova
NEW 25.05.23 18:06 
в ответ schneiderrr 25.05.23 17:19
Есть ли практика в РФ или за пределами, которая подтверждает изменение фамилии после депортации уже умершего родственника?

Попробуйте обратиться к переводчику немецкого языка, который поставит свою подпись под текстом типа этого

" немецкая фамилия "Schneider" имеет фонетическую транскрипцию [....] и по звучанию идентична написанной кирилицей фамилии Шнайдер.

Schnaider - это воспроизведенная латиницей ( без соблюдения правил немецкого языка) фамилия "Шнайдер" .

Таким образом, Schnaider и Sсhneider это различное написание одной и той же фамилии "Шнайдер", которую во времена СССР носил дедушка гражданина ХХХХ

#3 
schneiderrr прохожий25.05.23 21:40
NEW 25.05.23 21:40 
в ответ charanor 25.05.23 17:47, Последний раз изменено 25.05.23 21:41 (schneiderrr)

В 1924 году. Интересно, это имеет значение?

#4 
schneiderrr прохожий25.05.23 21:43
NEW 25.05.23 21:43 
в ответ Marusja-Klimova 25.05.23 18:06

Не думал о таком варианте, спасибо!

Я так понимаю, юридической силы этот документ иметь не будет, верно?

#5 
ahamb местный житель26.05.23 15:49
NEW 26.05.23 15:49 
в ответ schneiderrr 25.05.23 21:43
Я так понимаю, юридической силы этот документ иметь не будет, верно?

Больше того: ни один переводчик Вам его не даст.

#6 
Marusja-Klimova коренной житель26.05.23 17:41
Marusja-Klimova
NEW 26.05.23 17:41 
в ответ schneiderrr 25.05.23 21:43, Последний раз изменено 26.05.23 17:45 (Marusja-Klimova)
Я так понимаю, юридической силы этот документ иметь не будет, верно?

Ваша задача - донести до молдаван, что Schneider и Schnaider - это кириллицей в обоих случаях Шнайдер .


Для выполнения подобной функции этого документа вполне достаточно

#7 
Marusja-Klimova коренной житель26.05.23 17:43
Marusja-Klimova
NEW 26.05.23 17:43 
в ответ ahamb 26.05.23 15:49
Больше того: ни один переводчик Вам его не даст.

С чего это вдруг?

Переводчики без проблем выдают подобные документы.


#8 
Marusja-Klimova коренной житель26.05.23 17:49
Marusja-Klimova
NEW 26.05.23 17:49 
в ответ schneiderrr 25.05.23 17:19
так как дедушка родился на территории современной Молдовы

Он родился в Молдавской АССР или он в Румынии родился?

#9 
Dresdner министр без портфеля26.05.23 18:00
Dresdner
NEW 26.05.23 18:00 
в ответ Marusja-Klimova 26.05.23 17:41
Ваша задача - донести до молдаван, что Schneider и Schnaider - это кириллицей в обоих случаях Шнайдер .


Для выполнения подобной функции этого документа вполне достаточно

не факт, что это окажется достаточным для властей Молдавии.

#10 
schneiderrr прохожий26.05.23 18:06
NEW 26.05.23 18:06 
в ответ Marusja-Klimova 26.05.23 17:49

Он родился в Молдавской АССР, в селе Найдорф (сейчас называется Карманово). Теперь это территория Приднестровья

#11 
Marusja-Klimova коренной житель26.05.23 18:28
Marusja-Klimova
NEW 26.05.23 18:28 
в ответ schneiderrr 26.05.23 18:06, Последний раз изменено 26.05.23 18:28 (Marusja-Klimova)

Он родился в Молдавской АССР, в селе Найдорф (сейчас называется Карманово). Теперь это территория Приднестровья


Вы уверены, что в АЗ имя и фамилия записаны именно так, как в справке?

Т.е. именно " Șnaider Hristian" и никак иначе?

#12 
Marusja-Klimova коренной житель26.05.23 18:34
Marusja-Klimova
NEW 26.05.23 18:34 
в ответ Dresdner 26.05.23 18:00

не факт, что это окажется достаточным для властей Молдавии.

Не знаю, как "ticken" власти Молдавии, но требование переделать фамилию со Шнейдер на Шнайдер - якобы так доказывается родство, наводит на определенные мысли 🤓

#13 
schneiderrr прохожий26.05.23 19:50
NEW 26.05.23 19:50 
в ответ Marusja-Klimova 26.05.23 18:28

Да, в справке о рождении указано именно Șnaider Hristian. Я этот документ получил на основе архивной выписки рождения, где фамилия по-русски указана, как Шнайдер.

Так как это был Приднестровский документ, я поехал в Молдавский МФЦ, чтобы легализовать его в Молдове. Соответсвенно, перевод фамилии с русского на румынский/молдавский сделали по правилам транслитерации.

Наверное, имеет смысл приложить архивную копию из ЗАГСа на русском языке вместе с Молдавским СОР?

И ещё вопрос: что такое «АЗ»?


PS. Спасибо вам, что помогаете и задаёте вопросы. Очень вам признателен





#14 
Dresdner министр без портфеля26.05.23 22:06
Dresdner
NEW 26.05.23 22:06 
в ответ schneiderrr 26.05.23 19:50

Да, в справке о рождении указано именно Șnaider Hristian. Я этот документ получил на основе архивной выписки рождения, где фамилия по-русски указана, как Шнайдер.

Так как это был Приднестровский документ, я поехал в Молдавский МФЦ, чтобы легализовать его в Молдове. Соответсвенно, перевод фамилии с русского на румынский/молдавский сделали по правилам транслитерации.

Наверное, имеет смысл приложить архивную копию из ЗАГСа на русском языке вместе с Молдавским СОР?

И ещё вопрос: что такое «АЗ»?

актовая запись.

#15 
Marusja-Klimova коренной житель27.05.23 10:01
Marusja-Klimova
NEW 27.05.23 10:01 
в ответ schneiderrr 26.05.23 19:50, Последний раз изменено 27.05.23 18:02 (Marusja-Klimova)
Наверное, имеет смысл приложить архивную копию из ЗАГСа на русском языке вместе с Молдавским СОР?

Думаю, имеет.

Так как написание " " Șnaider Hristian" к вам и вашему предку отношения не имеет.

А Шнайдер имеет.


Найдите специалиста, который для незнающих немецкого пояснит, что есть такая немецкая фамилия Schneider.

Которая звучит как "Шнайдер".

Но, будучи "воспроизведена" "побуквенно" превратилась в Шнейдер.


В крайнем случае, если никого не найдете, напишите подобное пояснение сами.

Что ваш дед, родившийся в ХХХ х.х. 1924 года носил немецкую фамилию Schneider. Которая произносится как [ ʂnajder ] .

И буквами русского алфавита записывается как Шнайдер.

И позже фамилию Schneider транскрипировали буквами русского алфавита без учета ее произнршения в немецком языке.

И она превратилась в Шнейдер.

И что Шнайдер Кристиан хххх и Шнейдер Кристиан .... один и тот же человек: Schneider Christian хх, родившийся ....в 1924 году и являющийся вашим дедушкой.


#16 
Jacques_Paganel старожил27.05.23 12:24
Jacques_Paganel
NEW 27.05.23 12:24 
в ответ Dresdner 26.05.23 18:00
не факт, что это окажется достаточным для властей Молдавии.

Аргументируйте, пожалуйста, Ваши сомнения с точки зрения семейного права Республики Молдова.

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse (c) Marcus Porcius Cato
#17 
Dresdner министр без портфеля27.05.23 17:18
Dresdner
NEW 27.05.23 17:18 
в ответ Jacques_Paganel 27.05.23 12:24
Аргументируйте, пожалуйста, Ваши сомнения с точки зрения семейного права Республики Молдова.

аргументируйте, пожалуйста, почему этот вопрос на Ваш взгляд регулируется семейным правом Республики Молдова. прошу при этом избегать флуда, а просто привести конкретные статьи соответствующих законов (желательно с переводом на русский язык).

#18 
Jacques_Paganel старожил27.05.23 17:27
Jacques_Paganel
NEW 27.05.23 17:27 
в ответ Dresdner 27.05.23 17:18

Вообще-то это Вас попросили доказать Ваши слова и тезисы в части «не факт».

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse (c) Marcus Porcius Cato
#19 
Dresdner министр без портфеля27.05.23 17:39
Dresdner
NEW 27.05.23 17:39 
в ответ Jacques_Paganel 27.05.23 17:27
Вообще-то это Вас попросили доказать Ваши слова и тезисы в части «не факт».

если Вы о чем-то просите других, то выполняйте и их просьбы. сразу отмечу, что дальнейшие неконструктивные препирания буду расценивать как флуд.

#20