Deutsch

Образец перевода Aufenthaltstitel с Zusatzblatt

739  
ki$$a завсегдатай25.05.22 00:19
ki$$a
25.05.22 00:19 

Здравствуйте! Есть у кого-нибудь образец перевода Aufenthaltstitel с Zusatzblatt ? В Zusatzblatt записано ограничение на конкретного работодателя. Перевод нужен для консульства России в Бонне, в отдел нотариата, и затем на выход из гражданства. Заранее спасибо!

#1 
Dresdner министр без портфеля25.05.22 07:27
Dresdner
NEW 25.05.22 07:27 
в ответ ki$$a 25.05.22 00:19
Есть у кого-нибудь образец перевода Aufenthaltstitel с Zusatzblatt ? В Zusatzblatt записано ограничение на конкретного работодателя. Перевод нужен для консульства России в Бонне, в отдел нотариата, и затем на выход из гражданства.

консульство реально требует предъявления этого Zusatzblatt?

#2 
ki$$a завсегдатай25.05.22 08:53
ki$$a
NEW 25.05.22 08:53 
в ответ Dresdner 25.05.22 07:27

я не знаю, но проблема в том, что на самой пластиковой карте в пункте "Примечания" написано "См. цузатцблат". Это не у всех так, это только у тех у кого реально какие-то ограничения на визу. У нас из четырех карточек только на одной есть такие ограничения, и следовательно только к одной карте есть этот цузатцблат. Для безопасности я лучше переведу его, ехать за 200 км и вернуться без результата очень не хотелось бы.

#3 
Dresdner министр без портфеля25.05.22 09:30
Dresdner
NEW 25.05.22 09:30 
в ответ ki$$a 25.05.22 08:53
я не знаю, но проблема в том, что на самой пластиковой карте в пункте "Примечания" написано "См. цузатцблат". Это не у всех так, это только у тех у кого реально какие-то ограничения на визу. У нас из четырех карточек только на одной есть такие ограничения, и следовательно только к одной карте есть этот цузатцблат. Для безопасности я лучше переведу его, ехать за 200 км и вернуться без результата очень не хотелось бы.

поглядел в архивы форума. вроде бы никто эту бумажку не прикладывал и соответственно ее перевод - тоже.

#4 
ki$$a завсегдатай25.05.22 10:26
ki$$a
NEW 25.05.22 10:26 
в ответ Dresdner 25.05.22 09:30, Последний раз изменено 25.05.22 10:26 (ki$$a)

Спасибо, но я всё равно тогда сама переведу :) У нас ситуация нетипичная. Насколько я понимаю, этот перевод eAT нужен только при выходе из гражданства, а от гражданства обычно отказываются те, у кого уже нидерлассунг, безо всяких ограничений, и соответственно без цузатцблатт. А у нас как всегда всё не как у других смущ Потом отпишусь пригодилась ли.

#5 
serg_qt посетитель25.05.22 10:28
NEW 25.05.22 10:28 
в ответ ki$$a 25.05.22 10:26

не знаю как в Бонне, но в Берлине можно взять с собой ноутбук, оперативно поправить перевод так как они хотят и отправить по емайлу.

#6 
ki$$a завсегдатай25.05.22 10:40
ki$$a
NEW 25.05.22 10:40 
в ответ serg_qt 25.05.22 10:28

Возьму ноут, но лучше конечно так всё подготовить чтоб не пришлось править. Это ж надо будет с доступом в интернет на ноуте как-то заморочиться. Не думаю что в Бонне WiFi есть. Это надо тогда точку доступа с телефона делать... неизвестно какое качество связи у них там

#7 
Dresdner министр без портфеля25.05.22 11:15
Dresdner
NEW 25.05.22 11:15 
в ответ ki$$a 25.05.22 10:26
Спасибо, но я всё равно тогда сама переведу :) У нас ситуация нетипичная. Насколько я понимаю, этот перевод eAT нужен только при выходе из гражданства, а от гражданства обычно отказываются те, у кого уже нидерлассунг, безо всяких ограничений, и соответственно без цузатцблатт. А у нас как всегда всё не как у других смущ Потом отпишусь пригодилась ли.

Вы не поняли. я, разумеется, смотрел как раз сообщения людей, которые имели этот Zusatzblatt.

#8 
ki$$a завсегдатай25.05.22 11:45
ki$$a
NEW 25.05.22 11:45 
в ответ Dresdner 25.05.22 11:15

А, это хорошо, спасибо up

#9 
ki$$a завсегдатай30.05.22 22:52
ki$$a
NEW 30.05.22 22:52 
в ответ Dresdner 25.05.22 11:15

Сегодня с первого раза подали документы на выход из гражданства, семья 4 человека спок Счастья полные штаны спок Zusatzblatt к Aufenthaltstitel не пригодился, и его перевод соответственно тоже. Оно у меня было с собой, но я его по своей инициативе не стала показывать/упоминать о том что он есть, и они не попросили. Сотрудники в консульстве Бонн супер терпеливые и вежливые, во всём помогают. Нетерпеливые и не очень вежливые только посетители, а конкретно, люди в живой очереди к нотариусу. Ну вобщем мы всё внимательно делали по официальной инструкции на сайте, и пользуясь этим форумом, и всё получилось. При нас правда сегодня 2 семьи ушли ни с чем, у них были не полностью готовы документы, и им настоятельно рекомендовали внимательно прочитать инструкцию на сайте. Вобщем это не просто, но если хорошо подготовиться, то получается glass

#10 
Dresdner министр без портфеля30.05.22 23:25
Dresdner
NEW 30.05.22 23:25 
в ответ ki$$a 30.05.22 22:52, Последний раз изменено 30.05.22 23:48 (Dresdner)
Сегодня с первого раза подали документы на выход из гражданства, семья 4 человека спок Счастья полные штаны спок Zusatzblatt к Aufenthaltstitel не пригодился, и его перевод соответственно тоже. Оно у меня было с собой, но я его по своей инициативе не стала показывать/упоминать о том что он есть, и они не попросили. Сотрудники в консульстве Бонн супер терпеливые и вежливые, во всём помогают. Нетерпеливые и не очень вежливые только посетители, а конкретно, люди в живой очереди к нотариусу. Ну вобщем мы всё внимательно делали по официальной инструкции на сайте, и пользуясь этим форумом, и всё получилось. При нас правда сегодня 2 семьи ушли ни с чем, у них были не полностью готовы документы, и им настоятельно рекомендовали внимательно прочитать инструкцию на сайте. Вобщем это не просто, но если хорошо подготовиться, то получается glass

спасибо, что поделились! up а как Вы перевели фразу "s. Zusatzblatt"?

#11