Deutsch

Оформление наличия гражданства РФ по рождению

1523  
msg2001 прохожий20.05.22 11:48
20.05.22 11:48 

Решили оформить паспорт ребёнку, родившемуся уже в Германии. Оба родителя с двойным гражданством, но...

Проблема, как это часто встречается, в отличии имени отца в немецком СОР от имени в российском з/п. Есть отличие к тому же ещё и в удвоенной "н" в фамилии отца в немецком СОР ребёнка. Понятно, что надо менять паспорт отцу, чтобы привести в соответствие написание имён.

Проблема усугубляется тем, что изменении имени по немецкому праву производилось в то время (25 лет назад), когда ему (отцу) было менее 14 лет.

В одном из сервисных бюро нам сказали, что консульство не признает такой немецкий документ об изменении имени. Типа, единственный выход - это через консульский ЗАГС ("Государственная регистрация перемены имени") поменять сначала имя в росс. СОР, а уже потом подавать документы на новый паспорт. Этот процесс может длиться от 6 до 12 месяцев, так на сайте написано. Всё это в результате выльется в год-полтора задержки...

Есть у кого-нибудь подобный опыт?

#1 
Викa Дракон домашний21.05.22 02:49
Викa
NEW 21.05.22 02:49 
в ответ msg2001 20.05.22 11:48

что за ерунда? раз меняли имя, то есть документ об изменении имени, фамилии, ставьте на него апостиль, делайте перевод и заверяйте перевод в консульстве
у нас детям тоже меняли, в консульстве всё устроило

#2 
msg2001 прохожий21.05.22 09:17
NEW 21.05.22 09:17 
в ответ Викa 21.05.22 02:49

Спасибо за ответ. Именно это мы и хотели услышать. Значит в сервисном бюро нам «проехали по ушам», хорошо, что не повелись.

С именем понятно, что придётся приводить в соответствие. А по поводу двойной «н» в окончании фамилии нам тоже говорили в консульстве. Неужели действительно надо оформлять новый паспорт с двойной буквой в окончании фамилии, несмотря на то, что это противоречит правилам русского языка?

#3 
inostranez старожил21.05.22 10:29
inostranez
NEW 21.05.22 10:29 
в ответ msg2001 21.05.22 09:17
хорошо, что не повелись.


Огорчу вас... в консульстве Вам "проедутся по ушам" ровно точно так же улыб (в том смысле, что документы отца не примут)

#4 
aschnurrbart патриот21.05.22 10:33
aschnurrbart
NEW 21.05.22 10:33 
в ответ inostranez 21.05.22 10:29, Последний раз изменено 21.05.22 10:38 (aschnurrbart)
Огорчу вас... в консульстве Вам "проедутся по ушам" ровно точно так же улыб (в том смысле, что документы отца не примут)

почему не примут-то?

свежее Namensänderungsurkunde получить в Standesamt, поставить апостиль, перевести

(ссылка на образец перевода)

https://foren.germany.ru/consul/f/37049135.html#Post370491...

удостоверить перевод в консульстве, подать доки на новый загранпаспорт...

#5 
inostranez старожил21.05.22 12:38
inostranez
NEW 21.05.22 12:38 
в ответ aschnurrbart 21.05.22 10:33
почему не примут-то?


потому что смена фамилии произошла до достижения 14.летнего возраста и я сильно сомневаюсь, что на руках имеется постановление российских муниципальных органов о перемене имени.


подробнее


#6 
msg2001 гость21.05.22 13:24
NEW 21.05.22 13:24 
в ответ inostranez 21.05.22 12:38

Фамилия не менялась, только имя было изменено по немецкому праву - созвучно, но не до буквы.

Да, эту инфу мы читали, но вроде бы речь там идёт о "государственной регистрации перемены имени" через ЗАГС по российским законам.

Вообще, тут много нестыковок в вопросе изменения имени/фамилии. Цитата: "

Обращаем внимание, что при оформлении перемены фамилии, имени, отчества или отказа от него данным способом новая фамилия, имя будут указаны только в заграничном паспорте, а все ранее выданные в российских органах ЗАГС документы

(свидетельство о рождении, браке, свидетельства о рождении детей, если они родились на территории Российской Федерации)

останутся без изменений. Ответственность за дальнейшее приведение документов в единообразие возлагается на самого заявителя. В случае если этого не будет сделано, могут возникнуть проблемы при Вашем обращении в российские органы.".

Мало кто делает это "дальнейшее приведение документов в единообразие", по крайней мере никто из знакомых это не делал.

#7 
msg2001 гость21.05.22 13:29
NEW 21.05.22 13:29 
в ответ aschnurrbart 21.05.22 10:33

Спасибо за образец перевода, воспользовались. Уже две недели ждём апостиля, будем пробовать этот путь.

#8 
aschnurrbart патриот21.05.22 16:00
aschnurrbart
NEW 21.05.22 16:00 
в ответ inostranez 21.05.22 12:38

а российский муниципалитет-то к этому каким краем?

граждане ФРГ, проживая в ФРГ переменили имя ребёнку по немецким законам..

#9 
inostranez старожил21.05.22 16:14
inostranez
NEW 21.05.22 16:14 
в ответ aschnurrbart 21.05.22 16:00
а российский муниципалитет-то к этому каким краем?

потому что


Оба родителя с двойным гражданством

и пытаются оформить документы по российским законам в российском консульстве, для которого они ТОЛЬКО российские граждане...


#10 
aschnurrbart патриот21.05.22 16:35
aschnurrbart
NEW 21.05.22 16:35 
в ответ inostranez 21.05.22 16:14
и пытаются оформить документы по российским законам в российском консульстве, для которого они ТОЛЬКО российские граждане...

РФ признаёт заграничный ЗАГС...

надо пробывать.

#11 
inostranez старожил21.05.22 17:17
inostranez
NEW 21.05.22 17:17 
в ответ aschnurrbart 21.05.22 16:35
надо пробывать.

не возражаю, удачи!

#12 
Татъяна посетитель25.05.22 13:51
NEW 25.05.22 13:51 
в ответ msg2001 20.05.22 11:48

Не знаю, поможет ли Вам мой пример. У меня двойное гражданство. Есть российский загран.паспорт на русскую фамилию, которая была в РФ. Здесь получая аусвайс отказалась от отчества и убрала букву а в конце фамилии. Потом родила ребёнка в Германии. Отец только с немецким гражданством. Ребёнку в свид-ве о рождении дали фамилию отца. Потом я вышла замуж за отца ребёнка и тоже взяла его фамилию. Поменяла аусвайс. Сейчас делаем росс.гражданство и росс загран паспорт ребёнку.

Ответ консульства: моя фамилия в в моём росс.загран паспорте должна буква в букву совпадать с фамилией моего ребёнка.

Для этого мне пришлось прежде всего менять свой росс.загран (ставить апостили, заверять, переводить два моих наменсэндерунг + остальной полный пакет других доков и также апостили, переводы, заверения).

Коротко говоря:

1) меняете росс.загран так чтобы фамилия совпадала как у ребёнка в сор

2) подаете на росс.гражданство ребёнку

3) оформляйте ему росс.загран.


Теперь мы в России с ребёнком будем без отчеств к тому же. Но это не катастрофично.


Т.к. терминов не найти в Консульстве и там особо не многословные люди, я делаю всё через русскую фирму. Стоит дорого. Но я готова лучше заплатить. Они всё взяли на себя. Я только собрала нужные документы и поставила на всё апостили.

Может тоже попробуйте так сделать. Во всяком случае прояснят Вам что нужно и сколько будет стоить и сроки.

#13 
Татъяна посетитель25.05.22 13:54
NEW 25.05.22 13:54 
в ответ msg2001 21.05.22 13:29

Не ждите. Ждать можно и пару месяцев. Обязательно звоните им. Я звонила. Моё письмо волялось у них в закромах, а я каждый день пороверяла ящик. Ждать можно бесконечно. Они не торопятся

#14 
msg2001 гость25.05.22 14:42
NEW 25.05.22 14:42 
в ответ Татъяна 25.05.22 13:51

Спасибо за Ваш опыт. В принципе, так нам и ответили в окне "Гражданство" - в российском з/п родителей всё до буквы должно совпадать с СОР ребёнка. Выяснилось ещё, что также нужны к предъявлению з/п родителей на момент рождения ребёнка, даже если они уже недействительны/истекли.

Наш случай немного проще Вашего, т.к. оба родителя граждане РФ и термины на "Гражданство по рождению" есть почти всегда на неделю вперёд. Остальное - по полной программе.

Если не трудно, напишите мне в ЛС название той фирмы.

#15 
Татъяна посетитель25.05.22 17:14
NEW 25.05.22 17:14 
в ответ msg2001 25.05.22 14:42

Пожалуйста. Рада помочь.

#16 
msg2001 гость25.06.22 23:38
NEW 25.06.22 23:38 
в ответ inostranez 21.05.22 10:29

Так и произошло... Изменение ФИО по немецкому праву российским консульством в Бонне не признаётся законным, т.к. ребёнку тогда (25 лет назад!) было 12 лет. Разумеется, было заказано свежее свидельство об перемене имени, апостиль на него, перевод и заверена верность перевода в консульстве - всё по полной программе. В результате - облом. Идиотизм какой-то!

Мне стало интересно - это только мы такие "везучие" или все, кто приехали с детьми до 14 лет и поменяли имя/фамилию по немецкому праву, тоже так "попали"? Таких ведь может быть тысячи, если не десятки тысяч семей. И для всех это такая "мина замедленного действия", которая всплывёт, когда надо будет оформлять в гражданство уже здесь родившихся детей?

#17 
Innakoz гость29.06.22 14:50
NEW 29.06.22 14:50 
в ответ msg2001 25.06.22 23:38

Подскажите пожалуйста, где вы заказывали свежее свидетельство об перемене имени? В том же городе Германии, который и первый раз выдал? Дело в том, что мы живем за 850 км от этого города. А бумажке уже 20 лет. Здесь по месту жительства нас направили туда Поделитесь опытом, как делали?

#18 
msg2001 гость30.06.22 17:04
NEW 30.06.22 17:04 
в ответ Innakoz 29.06.22 14:50

Написали е-мейл с просьбой выдать новое свидетельство о перемене имени в ту же общину, где первое выдавали. Там, правда, за это время несколько окрестных сёл уже пару раз объединялись/укрупнялись, так что пришлось в инете искать к кому они относятся и там взять адрес. Потом пришло письмо с просьбой оплатить услугу (10 евро) и указанием куда потом обращаться за апостилем (разные организации). После получения свидетельства отправили заказное письмо с вложенным свидетельством и просьбой об апостилировании. Через пару-тройку недель пришло письмо уже с апостилем и счётом за услугу.

#19 
Innakoz гость01.07.22 13:33
NEW 01.07.22 13:33 
в ответ msg2001 30.06.22 17:04

Спасибо вам огромно

#20