Deutsch

Bezugsperson

852  
mohren завсегдатай17.03.22 14:47
17.03.22 14:47 

Подскажите как корректно перевести слово Bezugsperson в контексте Einbürgerungszusicherung для Бонна, где я указан как Bezugsperson.

Заявитель? Контактное лицо?

Bezugsperson-ом истоптан весь раздел форума поздние переселенцы, но ко мне это отношение не имеет.


#1 
aschnurrbart патриот17.03.22 16:16
aschnurrbart
NEW 17.03.22 16:16 
в ответ mohren 17.03.22 14:47

Подскажите как корректно перевести слово Bezugsperson в контексте Einbürgerungszusicherung для Бонна, где я указан как Bezugsperson.

Заявитель? Контактное лицо?

это что-то новое.

давайте весь текст.

#2 
mohren завсегдатай17.03.22 20:59
NEW 17.03.22 20:59 
в ответ aschnurrbart 17.03.22 16:16

Да там ничего необычного - только этот Bezugsperson. Я сделаю несколько вариантов, если форумопричастные покидают эти варианты.

Einbürgerungszusicherung

Den Einbürgerungsbewerbern

(далее члены семьи перечислены в виде таблицы)

Familiennahme-Vorname(n)-Geburtsname-Geburtsdatum-Geburtsort

Bezugsperson:

Я

Ehegatte:

Жена

1. Kind:

2. Kind:

3. Kind:

4. Kind:


ну и далее все стандартно - wohnhaft in Blablastadt wird die Einbürgerung für den Fall zugesagt, dass der Verlust der russischen Staatsangehörigkeit nachgewiesen wird и тд.


Гарантия предоставления гражданства

Ходатайствующим о приеме в гражданство

Фамилия

Имя (Имена)

Фамилия при рождении

Дата рождения

Место рождения

#3 
Dresdner министр без портфеля17.03.22 21:07
Dresdner
NEW 17.03.22 21:07 
в ответ mohren 17.03.22 20:59

Да там ничего необычного - только этот Bezugsperson. Я сделаю несколько вариантов, если форумопричастные покидают эти варианты.

Einbürgerungszusicherung

Den Einbürgerungsbewerbern

(далее члены семьи перечислены в виде таблицы)

Familiennahme-Vorname(n)-Geburtsname-Geburtsdatum-Geburtsort

Bezugsperson:

Я

Ehegatte:

Жена

1. Kind:

2. Kind:

3. Kind:

4. Kind:


ну и далее все стандартно - wohnhaft in Blablastadt wird die Einbürgerung für den Fall zugesagt, dass der Verlust der russischen Staatsangehörigkeit nachgewiesen wird и тд.


Гарантия предоставления гражданства

Ходатайствующим о приеме в гражданство

Фамилия

Имя (Имена)

Фамилия при рождении

Дата рождения

Место рождения


переведите по смыслу: "основной заявитель".

#4 
aschnurrbart патриот17.03.22 21:25
aschnurrbart
NEW 17.03.22 21:25 
в ответ mohren 17.03.22 20:59

Den Einbürgerungsbewerbern

(далее члены семьи перечислены в виде таблицы)

Familiennahme-Vorname(n)-Geburtsname-Geburtsdatum-Geburtsort


я о чём-то таком и подумал: что один экземпляр на всех.

вроде надо отдельный экземпляр на каждого...

#5 
mohren завсегдатай17.03.22 21:28
NEW 17.03.22 21:28 
в ответ aschnurrbart 17.03.22 21:25

Да, поэтому у меня их 4 на каждого члена семьи.

Всем спасибо!

#6 
aschnurrbart патриот17.03.22 21:43
aschnurrbart
NEW 17.03.22 21:43 
в ответ mohren 17.03.22 21:28

вы бы лучше спросили на форуме: примут ли такое вообще, когда в EBZ куча народу вписано.

#7 
mohren завсегдатай18.03.22 00:03
NEW 18.03.22 00:03 
в ответ aschnurrbart 17.03.22 21:43

у вас есть конкретная информация по Бонну что требуют разделять? по телефону было сказано, что достаточно 4 экземпляра, которых выдали на семью.

#8 
mohren завсегдатай04.05.22 14:01
NEW 04.05.22 14:01 
в ответ mohren 18.03.22 00:03

Отпишусь пока тема не ушла в архив

Bezugsperson приняли как Основной заявитель для перевода Einbürgerungszusicherung

Тут я описал подробнее про количество

https://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=39031642&Bo...

Кратко - в Бонне достаточно одного апостилированного Einbürgerungszusicherung, если в него вписано несколько членов семьи.

#9