Deutsch

Выход из гражданства РФ: документы

4071  1 2 3 все
Hryu старожил21.02.22 09:17
21.02.22 09:17 

Подскажите, пожалуйста, в списке документов для выхода из гражданства стоят перевод Zusicherung и Aufenthaltstitel. Можно ли перевести самим, а потом подать на подтверждение в консульство или перевод надо заказывать у присяжного переводчика?


А еще, кто и как получал справку об отсутствии налоговых задолженностей? Это надо ехать в РФ или можно как-то получить по почте?

#1 
Dresdner министр без портфеля21.02.22 09:37
Dresdner
NEW 21.02.22 09:37 
в ответ Hryu 21.02.22 09:17
Подскажите, пожалуйста, в списке документов для выхода из гражданства стоят перевод Zusicherung и Aufenthaltstitel. Можно ли перевести самим, а потом подать на подтверждение в консульство или перевод надо заказывать у присяжного переводчика?

можно самим.

А еще, кто и как получал справку об отсутствии налоговых задолженностей? Это надо ехать в РФ или можно как-то получить по почте?

можно получить по почте.

#2 
serg_qt посетитель21.02.22 09:37
NEW 21.02.22 09:37 
в ответ Hryu 21.02.22 09:17

перевести нужно самому (ищите образцы, я недавно выкладывал), там есть ньюансы на названиях органов власти и должностей, справка получается запросом через интернет, алгоритм тоже подробно описан на форуме

#3 
Hryu старожил21.02.22 09:56
NEW 21.02.22 09:56 
в ответ serg_qt 21.02.22 09:37

Спасибо!

А вы не в курсе, можно с моими документами к консульскому нотариусу отправить родственика?

#4 
serg_qt посетитель21.02.22 10:10
NEW 21.02.22 10:10 
в ответ Hryu 21.02.22 09:56

насколько я помню, в окошке паспорт не спрашивали. Да и по логике - тут же перевод заверяют, не подпись, по идее все равно кто принес. Но 100% гарантии не дам.

#5 
aschnurrbart патриот21.02.22 11:06
aschnurrbart
NEW 21.02.22 11:06 
в ответ Hryu 21.02.22 09:56
А вы не в курсе, можно с моими документами к консульскому нотариусу отправить родственика?

обратиться за удостоверением верности перевода может любое лицо.

для граждан РФ практически в 2 раза дешевле.

#6 
Hryu старожил22.02.22 14:39
NEW 22.02.22 14:39 
в ответ serg_qt 21.02.22 09:37

А где вы ставили апостель на Zusicherung?


#7 
Luisa_DUS постоялец22.02.22 15:37
NEW 22.02.22 15:37 
в ответ Hryu 22.02.22 14:39

Апостиль можно поставить в Bezirksregierung вашего округа. Его ждать сейчас от 12 недель

#8 
Luisa_DUS постоялец22.02.22 15:39
NEW 22.02.22 15:39 
в ответ Luisa_DUS 22.02.22 15:37

Можно я залезу в вашу ветку со своим вопросом)

Если я выхожу из Гражданства вместе с 8-летним сыном должна ли я брать 2 термина?
и должен ли ребёнок присутствовать при подаче?

#9 
Hryu старожил22.02.22 15:42
NEW 22.02.22 15:42 
в ответ Luisa_DUS 22.02.22 15:37

апостили ставят на оригинал цузихерунга, а вот что делать с NE карточкой? просто копию проштамповать?

#10 
Mamuas патриот22.02.22 16:26
Mamuas
NEW 22.02.22 16:26 
в ответ Hryu 22.02.22 15:42

Если апостиль на NE тоже требуется (это требование есть не во всех консульствах!), то апостиль ставится на заверенную ксерокопию, в этом случае есть два варианта:

Вариант 1. Вы заверяете ксерокопию у любого немецкого нотариуса, а потом ставите апостиль в Landgericht. Этот способ иногда быстрее и проще тем, что попросить поставить на заверенную копию апостиль можно прямо нотариуса. Если такую услугу конкретная нотариальная контора предоставляет, то они сами заверят ксерокопию, сами же отнесут её для апостиля в Landgericht и сами заберут готовый экземпляр, Вам надо будет только забрать готовый документ в нотариальной конторе.

Вариант 2. Вы заверяете ксерокопию в Вашем бюргерамте, а потом ставите апостиль в соответствующем отделении правительства федеральной земли. В этом случае обычно всем приходится заниматься самостоятельно, но денег потратите, наверно, чуть-чуть поменьше.

#11 
aschnurrbart патриот22.02.22 18:42
aschnurrbart
NEW 22.02.22 18:42 
в ответ Mamuas 22.02.22 16:26
Если апостиль на NE тоже требуется (это требование есть не во всех консульствах!), то апостиль ставится на заверенную ксерокопию, в этом случае есть два варианта:

я бы уточнил этот момент принципиально, может никаких копий и не нужно.


прямо сейчас на сайте КЗУ во Франкфурте в одном месте висит инфа, что для выхода из гражданства РФ нужен немецкий паспорт и его заверенная у немецкого нотара копия с апостилем.

в других местах - нет.



  • Документ, подтверждающий разрешение полномочного органа иностранного государства на проживание заявителя в данном государстве. Этим документом может являться вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis), вклеенный в российский заграничный паспорт, или иной документ, подтверждающий разрешение на проживание в ФРГ, а также удостоверение личности гражданина ФРГ — Personalausweis. Снимается копия с соответствующего документа, к ней делается перевод на русский язык всего документа. Перевод должен быть заверен российским нотариусом;
    https://frankfurt.mid.ru/ru/consular-services/consulate-ru...

    • Документ полномочного органа иностранного государства о наличии у ребенка иного гражданства (удостоверение личности гражданина ФРГ — Personalausweis — или немецкий загранпаспорт ребенка — Kinderreisepass — оригинал и заверенная у немецкого нотариуса копия со штампом «апостиль» и переводом на русский язык) или подтверждение возможности предоставления ребенку иного гражданства в случае его выхода из гражданства Российской Федерации (оригинал гарантии гражданства — Einbürgerungszusicherung — со штампом «апостиль» и переводом на русский язык);
    • Если ребенок не имеет иного гражданства, также предоставляется нотариально заверенная копия вида на жительство в ФРГ (Aufenthaltstitel) с переводом на русский язык;
https://frankfurt.mid.ru/ru/consular-services/consulate-ru...


на письмо: нужна ли эта нотариально заверенная копия - ответ: нет, не нужна, если предоставляется оригинал паспорта и да, нужна, если нет возможности предоставить оригинал паспорта (х.з., что под этим подразумевается).


в принципе, любой российский нотариус заверят копию документа на иностранном языке, если к ней приложен перевод на русский язык, верность которого удостоверена нотариусом, поэтому требование какое-то странное.


#12 
Mamuas патриот22.02.22 19:32
Mamuas
NEW 22.02.22 19:32 
в ответ aschnurrbart 22.02.22 18:42
я бы уточнил этот момент принципиально, может никаких копий и не нужно.

Да, с этого имеет смысл начинать.
Там, кажется, Мюнхен, а не Франкфурт, выходящему из гражданства надо смотреть, какие в местном консульстве требования.

в принципе, любой российский нотариус заверят копию документа на иностранном языке, если к ней приложен перевод на русский язык, верность которого удостоверена нотариусом, поэтому требование какое-то странное.

Я бы использовала совсем другое слово, но меня за него точно забанят. хаха

#13 
Hryu старожил23.02.22 09:10
NEW 23.02.22 09:10 
в ответ Mamuas 22.02.22 16:26
Если апостиль на NE тоже требуется (это требование есть не во всех консульствах!)

К сожалению, в Мюнхене требуется.

#14 
aschnurrbart патриот23.02.22 10:07
aschnurrbart
NEW 23.02.22 10:07 
в ответ Hryu 23.02.22 09:10
К сожалению, в Мюнхене требуется.

напишите в МИД, в чём проблема-то?

они мне отвечали несколько лет назад, что урезанность полномочий КЗУ в Мухине не распространяется на чисто российские дела.

т.е. консульский нотариус мог бы и сам заверить копию если к ней будет прилагаться перевод.

#15 
Hryu старожил23.02.22 10:38
NEW 23.02.22 10:38 
в ответ aschnurrbart 23.02.22 10:07

так консульский нотариус и заверит копию с переводом и апостилем. :-)))

#16 
aschnurrbart патриот23.02.22 13:13
aschnurrbart
NEW 23.02.22 13:13 
в ответ Hryu 23.02.22 10:38
так консульский нотариус и заверит копию с переводом и апостилем. :-)))

вы прикалываетесь или издеваетесь?

#17 
Hryu старожил23.02.22 13:33
NEW 23.02.22 13:33 
в ответ aschnurrbart 23.02.22 13:13

Я то тут причем? Пытаюсь выполнить требование консульства, всего лишь. Вот цитата :

5. Документ, подтверждающий разрешение полномочного органа иностранного государства на проживание заявителя в данном государстве.
Этим документом может являться вид на жительство (Aufenthaltserlaubnis), вклеенный в российский заграничный паспорт, или иной документ, подтверждающий разрешение на проживание в ФРГ, а также удостоверение личности гражданина ФРГ — Ausweis. На нотариально заверенную копию соответствующего документа ставится штамп «Апостиль», делается перевод на русский язык всего документа. Перевод должен быть заверен нотариусом на территории Российской Федерации или консульским должностным лицом в Генеральном консульстве, выполняющим функции нотариуса
#18 
aschnurrbart патриот23.02.22 15:05
aschnurrbart
NEW 23.02.22 15:05 
в ответ Hryu 23.02.22 13:33

имхо, тут предложение потерялось: "В случае невозможности предоставления оригинала документа предоставляется нотариально удостоверенная копия."

между "Ausweis." и "На


#19 
Hryu старожил23.02.22 16:00
NEW 23.02.22 16:00 
в ответ aschnurrbart 23.02.22 15:05

ИМХО, немецкая NEкарточка вообще не их дело и не должна волновать посольство от слова "совсем".

#20 
1 2 3 все