русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Konsularfragen

Как делают оформление доверенностей?

1573  1 2 alle
  orthophoniste постоялец15.12.21 14:52
NEW 15.12.21 14:52 

Мне нужно оформить доверенность на адвоката на ведение моего дела по вступлению в наследство мной на квартиру в одной из стран бывшего СССР и доверенность этому же адвокату (в той стране, адвокат не немецкий) на акт дарения третьему лицу от моего имени. Я гражданка Германии.

С чего начать?
Нужно ли здесь участие посольства той страны в Германии?

#1 
ellevarac свой человек15.12.21 15:07
ellevarac
NEW 15.12.21 15:07 
in Antwort orthophoniste 15.12.21 14:52
С чего начать?


с нотару.

Текст доверенности на русском языке, у нотару заверить вашу подпись.

Потом апостиль в земельном суде и в заключение перевод заверения нотара и апостиль.

#2 
  orthophoniste постоялец15.12.21 15:19
NEW 15.12.21 15:19 
in Antwort ellevarac 15.12.21 15:07

А как я узнаю какой это земельный суд?

И как там эта процедура делается? Сначала им позвонить и сделать термин?

#3 
  orthophoniste постоялец15.12.21 15:23
NEW 15.12.21 15:23 
in Antwort ellevarac 15.12.21 15:07
в заключение перевод заверения нотара и апостиль.

Чей апостиль? Переводчика или снова нотариуса?

#4 
ellevarac свой человек15.12.21 15:32
ellevarac
NEW 15.12.21 15:32 
in Antwort orthophoniste 15.12.21 15:19
А как я узнаю какой это земельный суд?


Наберите в гугле Apostille и ваш город.

#5 
luca_ старожил15.12.21 18:58
luca_
NEW 15.12.21 18:58 
in Antwort orthophoniste 15.12.21 15:23

Сначала делается доверенность на русском (если есть нотариус, который согласится заверить русский текст документа) или на русском и немецком. Затем идёте к нотариусу и расписываетесь в документе в его присутствии, что он и заверяет. Русский (и немецкий) текст скрепляется с заверением нотариуса. Затем ищёте в местный земельный суд, который шлёпнет апостиль на подпись нотариуса. Затем заверение нотариуса и апостиль переводится на русский, перевод прикрепляется сзади. Всё.

luca
#6 
luca_ старожил15.12.21 18:59
luca_
NEW 15.12.21 18:59 
in Antwort ellevarac 15.12.21 15:32

Да, и образец доверенности лучше взять там, куда будет подаваться документ.

luca
#7 
gendy Dinosaur15.12.21 19:05
gendy
NEW 15.12.21 19:05 
in Antwort orthophoniste 15.12.21 15:19

Апостиль как правило можно сделать по почте.


А переводить не нужно, пусть переведут там где будут эту доверенность использовать. Как минимум это сьекономит второй апостиль

К тому же наверняка дешевле получится

Фашизм будет разбит


Человека карают только те боги, в которых он верит

#8 
  orthophoniste постоялец15.12.21 19:46
15.12.21 19:46 
in Antwort gendy 15.12.21 19:05

Сейчас прочла все, что вы пишете это для стран, которые состоят в Гаагской конвенции 1961 года.

Эта страна в ней не состоит.

Тогда как?

#9 
ellevarac свой человек15.12.21 20:01
ellevarac
NEW 15.12.21 20:01 
in Antwort luca_ 15.12.21 18:58
на русском и немецком

Для кого на немецком?

Нотар заверяет ТОЛЬКО подпись

#10 
ellevarac свой человек15.12.21 20:04
ellevarac
NEW 15.12.21 20:04 
in Antwort orthophoniste 15.12.21 19:46
Эта страна в ней не состоит.

Тогда как?

В посольство этой страны.

Че за страна то?

#11 
  orthophoniste постоялец15.12.21 20:06
NEW 15.12.21 20:06 
in Antwort ellevarac 15.12.21 20:04
В посольство этой страны.


Что отправлять только документ? А потом что?

#12 
luca_ старожил15.12.21 20:07
luca_
15.12.21 20:07 
in Antwort ellevarac 15.12.21 20:01

Для немецкого нотариуса. Все нотариусы, с которыми мне приходилось иметь дело, отказывались заверять текст, если не знают о чём там речь. И да, они заверяют подлинность подписи, но как правило всё равно хотят знать о чём речь.

luca
#13 
gendy Dinosaur15.12.21 20:11
gendy
NEW 15.12.21 20:11 
in Antwort orthophoniste 15.12.21 20:06

Нет, вначале делать легализацию, а потом уже в консульство.

Фашизм будет разбит


Человека карают только те боги, в которых он верит

#14 
luca_ старожил15.12.21 20:13
luca_
NEW 15.12.21 20:13 
in Antwort orthophoniste 15.12.21 19:46

Тогда возможно без апостиля, просто заверение нотариуса. По крайней мере документы из Туркменистана я получала просто заверенные нотариусом, без апостиля.

luca
#15 
  orthophoniste постоялец15.12.21 20:15
NEW 15.12.21 20:15 
in Antwort gendy 15.12.21 20:11, Zuletzt geändert 15.12.21 20:17 (orthophoniste)
Нет, вначале делать легализацию, а потом уже в консульство.

Где делать легализацию?

#16 
  orthophoniste постоялец15.12.21 20:23
NEW 15.12.21 20:23 
in Antwort luca_ 15.12.21 20:13

А что за документы?

документы я получала просто заверенные нотариусом, без апостиля.
#17 
Терн патриот15.12.21 22:25
Терн
NEW 15.12.21 22:25 
in Antwort luca_ 15.12.21 18:58
если есть нотариус, который согласится заверить русский текст документа

на днях звонила в нотариат, сами сказали принесто собственный текст. в заверении он указал, что текст составил не он, его функция исключительно заверение подписи, а не проверка действия.

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#18 
Dresdner министр без портфеля16.12.21 07:42
Dresdner
NEW 16.12.21 07:42 
in Antwort orthophoniste 15.12.21 19:46, Zuletzt geändert 16.12.21 09:49 (Dresdner)
Сейчас прочла все, что вы пишете это для стран, которые состоят в Гаагской конвенции 1961 года.Эта страна в ней не состоит.
Тогда как?

тогда начните с изучения информации на сайте консульства этой страны. не исключено, что в этом консульстве Вы и сможете сделать доверенность. и с большой вероятностью это будет самым простым или - возможно - даже единственным решением.

#19 
Mamuas патриот16.12.21 11:36
Mamuas
NEW 16.12.21 11:36 
in Antwort orthophoniste 15.12.21 14:52

Вообще-то Вам уже в этой https://foren.germany.ru/consul/f/38618402.html ветке всё рассказали. Вы думаете, что за 3 недели что-то поменялось? улыб

#20 
1 2 alle