Deutsch

Украина. Замена внутреннего паспорта

499  
cheveral avenue знакомое лицо30.11.21 07:10
30.11.21 07:10 

Здравствуйте, много раз слышала, что люди проживающие здесь все делают здесь в консульстве, вопрос как?

То есть, они становятся на учёте в консульстве, снимают свою регистрацию- прописку по месту жительства?

А затем регистрируются здесь.

Имеет ли кто такой опыт?

#1 
tanuna_0 патриот30.11.21 08:26
NEW 30.11.21 08:26 
в ответ cheveral avenue 30.11.21 07:10
вопрос как?

В основном, молча.


То есть, они становятся на учёте в консульстве

Если хотят. Если не хотят - не становятся.


снимают свою регистрацию- прописку по месту жительства?

Нет. Это можно сделать только в Украине. Именно по месту тамошнего жительства.

Обменять "внутренний" паспорт, если вам это нужно, - там же.


А затем регистрируются здесь.

Здесь можно зарегистрироваться аж два раза. У немцев - это обязанность, и у украинцев - по желанию.


Имеет ли кто такой опыт?

Пробуйте. Будете первой.

#2 
cheveral avenue знакомое лицо30.11.21 09:34
NEW 30.11.21 09:34 
в ответ cheveral avenue 30.11.21 07:10

Второй мой вопрос по апостилю. Имеется свидетельство о браке, выданое в Британии, на нём прикреплен апостиль британский , зделан перевод и нотариально подтвержден.

Нужен ли апостиль на этот перевод свидетельства новый апостиль , от Консульства Украины, чтобы этот укринский перевод был действителен для паспортного стола в Украине.

Или достаточно британского апостиля. Ставится ли апостиль на перевод?

#3 
tanuna_0 патриот30.11.21 10:42
NEW 30.11.21 10:42 
в ответ cheveral avenue 30.11.21 09:34
зделан перевод и нотариально подтвержден.

Кем зделан? С какого языка на какой? Чьим нотариусом подтвержден?


Нужен ли апостиль на этот перевод свидетельства новый апостиль , от Консульства Украины

То бишь, на этом переводе СоБ уже есть апостиль? Чей?

От Консульства Украины никакой апостиль не нужен. Апостили это вообще не по ведомству Консульства Украины. Консульские документы не подлежат апостилированию, и никакие другие документы апостилировать Консульство Украины никто не уполномочивал.


чтобы этот укринский перевод был действителен для паспортного стола в Украине.

Чтобы укринский перевод был действителен для паспортного стола в Украине, его можно сделать либо у аккредитованного переводчика в Украине, тогда никакие апостили на такой перевод не понадобятся, либо апостилировать его апостилем того государства, чей переводчик будет делать вам перевод СоБ с языка оригинала на украинский язык.


Или достаточно британского апостиля.

Если это перевод с британского английского на украинский язык, то достаточно.


Ставится ли апостиль на перевод?

Да, если он, этот перевод, выполнен иностранным присяжным или аккредитированным переводчиком.

#4