Deutsch

Образцы для перевода при выходе из гражданства

1035  
serg_qt прохожий29.09.21 14:55
29.09.21 14:55 
Последний раз изменено 29.09.21 14:57 (serg_qt)

Вот какие переводы требует берлинский консульский отдел:

Гарантия предоставления гражданства

#1 
serg_qt прохожий29.09.21 14:56
NEW 29.09.21 14:56 
в ответ serg_qt 29.09.21 14:55
Stadtmädel завсегдатай03.10.21 17:32
NEW 03.10.21 17:32 
в ответ serg_qt 29.09.21 14:56

Спасибо!


Интересно, есть у кого-нибудь подобные образцы переводов для консульства РФ в Мюнхене? Хотелось бы развеять сомнения по поводу перевода нескольких слов...

Как, например, надо переводить Landeshauptstadt München? Просто Мюнхен? А Kreisverwaltungsreferat? Районный отдел администрации, департамент администрации округа, просто городская администрация или ещё как?

#3 
annusja прохожий03.10.21 20:30
NEW 03.10.21 20:30 
в ответ Stadtmädel 03.10.21 17:32, Последний раз изменено 03.10.21 20:31 (annusja)

Я бы перевела как столица федеральной земли Мюнхен, а Kreisverwaltungsrеferat -"отдел районого управления".

#4 
Stadtmädel завсегдатай03.10.21 22:55
NEW 03.10.21 22:55 
в ответ annusja 03.10.21 20:30

Да, звучит хорошо, благодарю! flower

#5 
Virt_generation постоялец04.10.21 10:21
Virt_generation
NEW 04.10.21 10:21 
в ответ serg_qt 29.09.21 14:55

спасибо! а как получили Термин? дозвониться сложно

Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mücke :)
#6 
serg_qt гость04.10.21 11:31