Deutsch

Смена фамилии

2056  1 2 все
Blandin_a гость16.02.21 23:01
NEW 16.02.21 23:01 
в ответ ёlj 16.02.21 15:45, Последний раз изменено 07.03.21 19:51 (Blandin_a)

Оформлять, например, что?

Сама задаюсь вопросом о соответствии написания имени в немецком удостоверении личности и российском паспорте.

В данный момент занимаюсь оформлением загранпаспорта несовершеннолетнему ребёнку 17 лет. Это первичный загранпаспорт, до 14 лет паспорт детёнышу не оформляли, данные о нём вносились в мои загранпаспорта, также у него имелось российское свидетельство о рождении. Тем не менее необходима проверка наличия у ребёнка гражданства РФ. Так как ребёнок не обладает ни загранпаспортом РФ, ни паспортом гражданина РФ, его личность будет устанавливаться по немецкому удостоверению личности. Я, конечно, свидетельство об изменении фамилии, заверенное апостилем и проведённое на русский язык, предоставлю, но всё-таки переживаю, как бы ребёнку не выдали в дальнейшем загранпаспорт на немецкий вариант фамилии. У нас фамилии русские на -ий/-ая, а в немецком варианте на -i, как польские фамилии мужского рода.

#21 
Marusja-Klimova коренной житель17.02.21 07:42
Marusja-Klimova
NEW 17.02.21 07:42 
в ответ Blandin_a 16.02.21 23:01
В таком случае не доказать ему родство с наследодателем. У нас фамилии русские на -ий/-ая, а в немецком варианте на -i, как польские фамилии мужского рода.


А как, по-вашему, доказывают при необходимости родство с "самим собой" люди, изменившие ФИО?


У вас на сына должно быть Namensänderung.

Вот этим документом и будете доказыаать.

#22 
ёlj постоялец17.02.21 11:40
ёlj
NEW 17.02.21 11:40 
в ответ Marusja-Klimova 17.02.21 07:42
У вас на сына должно быть Namensänderung.Вот этим документом и будете доказыаать.


как раз если имя изменено это должно быть отображено в паспорте , а не справка какая то. Вот у знакомых и была ситуация, вступать в наследство в России после смерти родителей, а имя не совподает, не важно было есть справка или нет об измении, имя в паспорте должно совпадать и всё.

#23 
Marusja-Klimova коренной житель17.02.21 11:53
Marusja-Klimova
NEW 17.02.21 11:53 
в ответ ёlj 17.02.21 11:40
как раз если имя изменено это должно быть отображено в паспорте , а не справка какая то. Вот у знакомых и была ситуация, вступать в наследство в России после смерти родителей, а имя не совподает, не важно было есть справка или нет об измении, имя в паспорте должно совпадать и всё.

;-))))

В том-то и деле, что НЕТ.

И не "какая-то справка", а свидетельство о перемене имени.

Россияне меняют фамилии (и имена) не только за границей. но и в самой РФ.

Если это происходит во время вступления в брак, достаточно предявления СОБ.

А если нет, то доказательством того, что это один и тот же человек, служит такая справка


#24 
ёlj постоялец17.02.21 12:12
ёlj
NEW 17.02.21 12:12 
в ответ Marusja-Klimova 17.02.21 11:53
И не "какая-то справка", а свидетельство о перемене имени.


по закону России: После официальной смены имени необходимо поменять паспорт. На это дается 30 дней.

#25 
Blandin_a гость17.02.21 12:50
NEW 17.02.21 12:50 
в ответ ёlj 17.02.21 12:12

Я всё-таки рассчитываю на то, что после прохождения процедуры проверки наличия гражданства в загранпаспорта моего ребёнка фамилия будет записана так же, как и в его российском свидетельстве о рождении.

#26 
Blandin_a гость17.02.21 13:04
NEW 17.02.21 13:04 
в ответ Blandin_a 17.02.21 12:50

Но вы правы. Информация на сайте посольства РФ в Германии о приведении к одинаковому написанию ФИО в немецких и российских документах может смутить каждого.

Могу только одно сказать, что при оформлении загранпаспортов в консульстве во Франкфурте я ни разу не сталкивалась с вопросом разного написания моей фамилии в русских и немецких документах. В анкете-заявлении на получение нового загранпаспорта указывается же адрес проживания в Германии, удостоверение личности немецкое спрашивали тоже - и ничего, никому не мешала разница в написании ФИО. При посадке в самолёт на это тоже никто не обращал внимание. Честно говоря, я не могу даже вспомнить, как при посадке в самолёт, летящий в Германию, у меня проверяли основание для пересечения границы. Отметки о том, что человек состоит на консульском учете во Франкфурте, наверное, достаточно.

#27 
Marusja-Klimova коренной житель17.02.21 13:12
Marusja-Klimova
NEW 17.02.21 13:12 
в ответ ёlj 17.02.21 12:12, Последний раз изменено 17.02.21 13:14 (Marusja-Klimova)
по закону России: После официальной смены имени необходимо поменять паспорт. На это дается 30 дней.

Правильно

(дополнение - при смене по РОССИЙСKИМ законам. При смене по иностранному праву он это делать не обязан).

И будут у человека документы на НОВЫЕ ФИО.

А чтобы доказать, что человек со старыми ФИО и с новыми ФИО одно и то же лицо, и нужен этот документ.


И если завещание составлено было на Иванова Ивана, а тот взял и поменял ФИО на Петра Петрова, то именно этим документом он и докажет, кто он ест'



#28 
Blandin_a посетитель17.04.21 18:36
NEW 17.04.21 18:36 
в ответ Marusja-Klimova 16.02.21 19:45
Кому не нужно детям российское гражданство оформлять, по 30 лет уже без проблем живут с разными ФИО в разных паспортах.

А если нужно гражданство российское не оформлять, а проверять? С целью оформления в дальнейшем ребёнку старше 14 лет, гражданину РФ по рождению, первичного загранпаспорта РФ?

Консульство Франкфурта, например, с пакетом документов, подаваемых с заявлением о проверке наличия гражданства, просит Ausweis с переводом, а заодно и нотариально заверенный перевод апостилированной Bescheinigung über Namensänderung.

Какое имя в таком случае будет стоять в справке о наличии гражданства? Имя, указанное в Ausweis, если по нему устанавливалась личность ребёнка при подаче заявления?

А затем при подаче документов на оформление загранпаспорта РФ, первичного, следует сделать следующее:

!!!ВНИМАНИЕ!!!* Для совершеннолетних граждан и лиц, достигших 14-летнего возраста, не имеющих действительного загранпаспорта или внутреннего паспорта гражданина РФ, следует указать в заявлении в качестве документа, удостоверяющего личность заявителя, и предъявить при подаче в паспортный отдел документы, по которым была установлена личность при проведении в Генконсульстве процедуры проверки наличия гражданства Российской Федерации:
- загранпаспорт одного из родителей, в которые были внесены сведения о заявителе с ФОТО и по которым был осуществлен выезд за пределы Российской Федерации, а также копии страниц с персональными данными родителя и заявителя;
- иностранный документ, удостоверяющий личность гражданина, с теми ФИО, на которые оформляется загранпаспорт.

Вот была маленькая девочка Шерковская Янина. Приехала она в Германию как Sherkovskaya Yanina, а стала Scherkowski Janina. Ещё и отчество потеряла. Заграничный паспорт РФ девочке до 14 лет не оформили, а подали документы на оформлении такового уже по достижении ребёнком 14 лет. Какое имя у девочки будет стоять в загранпаспорте согласно новой транслитерации? Sherkovski Ianina латиницей, а кириллицей - Шерковски Янина?

#29 
4ever6an гость05.05.21 20:35
NEW 05.05.21 20:35 
в ответ Blandin_a 17.04.21 18:36

Вопрос смотрю наболевший. Сам хожу по Германии с Наменсэндерунг,тоже каждый раз объснять приходится,что англ.буква G, а должна была быть немецк. Н. В этом году снова Казахск.ауфентхальтститель обновлять на след.3года, и все ломаю голову,стоит вообще рот открывать им там ,чтобы заменили написание фамилии с англ.на немецк.,стоит показывать им Наменсэндерунг или спрятать и молчать дальше? Как у казахов насчёт этого реакция,адекватная или как обычно...визги и истерики?

#30 
Marusja-Klimova коренной житель05.05.21 20:47
Marusja-Klimova
NEW 05.05.21 20:47 
в ответ Blandin_a 17.04.21 18:36
Вот была маленькая девочка Шерковская Янина. Приехала она в Германию как Sherkovskaya Yanina, а стала Scherkowski Janina. Ещё и отчество потеряла. Заграничный паспорт РФ девочке до 14 лет не оформили, а подали документы на оформлении такового уже по достижении ребёнком 14 лет. Какое имя у девочки будет стоять в загранпаспорте согласно новой транслитерации? Sherkovski Ianina латиницей, а кириллицей - Шерковски Янина?

Траслитерация будет такая, какую вы захотите - сейчас есть возможность по заявлению попросить написать в паспорте нужную транслитерацию.

#31 
1 2 все