Выход из Гражданства РФ в Берлине.
Добрый вечер,
подксажите, пожалуйста, или дайте ссылку на тему, кто недавно в Берлине выходил из граждансвта РФ - как делать термин? Онлайн вроде нет терминов, как я поняла, нужно звонить или идти прямиком в посольство?
И еще где вы делали заверенные переводы с апостилем на цузихерунг и ВНЖ? и где ставить апостиль на цузиhерунг?
Спасибо заранеe
Добрый вечер,
я летом подавала/ делала термин, на тот момент термины были только онлайн, и без термина в консульство не попасть было.
Апостиль на цузихерунг ставила Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten Apostillen / Legalisationen Friedrichstr. 219 10969 Berlin, тоже только по термину. а перевод можно самому, не обязательно заверенный. Но мне лично не повезло с нотариусом в консульстве, он придирался ко всему, поэтому я сделала у Helga Müller 030 8815713 , она в курсе необходимых требований, делает быстро.
спасибо большое! А как вы делали термин в посольство? Я что-то туплю может, но вообще не могу найти , где их искать эти термины ? Может у вас ссылка сохранилась?
Спасибо вам огромное! сама бы никогда не нашла!
не за что. на сайте все описано, но я тоже с первого раза сразу во все не врубала, потребовалось много времени, что все понять. Если будут вопросы, обращайтесь.
А Скажите, пожалуйста, вам тоже надо было отчитываться перед ЕБХ о проделанных шагах - у меня в письме от них написано, что я в течении 3 х месяцев должна отчитаться, что я предприняла для выхода из гражданства и предоставить копию подтверждения моего заявления, с переводом на немецкий. Мне кажется, это немного перебор, мне еще платить за перевод подтверждения
да, я думаю это стандартное письмо которое все получают, насколько это строго, не знаю. я попала просто со всеми своими терминами на локдаун ( прошлой весной консульство закрылось и не понятно было как на долго), поэтому я написала емаил чиновнику, который мое дело вел, что так и сяк пока не могу ничего сделать. и потом когда я все же подала заявление то отправила его перевод. в итоге в конце этот чиновник даже справку о выходе из гражданства( оригинал ) не спросил. думаю все от чиновника зависит.
а не знаете, термин на проверку переводов нотариусом в консульстве надо брать отдельно до термина, когда подаешь документы или можно все сразу сделать`? у меня на завтра термин на подачу документов и я думала , что там же мне нотариус и проверит правильность переводов, но теперь засомневалась, нужно ли брать термин для натариуса?
Вам надо смотреть на странице посольства. У каждого консульского учреждения по-разному, исходя из отчётов форумчан и личного опыта. В Бонне нотариус в порядке живой очереди, во Франкфурте - строго по термину.
не знаю как сейчас, но летом надо было обязательно термин, по ссылке, которую я выше давала нужно выбрать сделать термин отдельно в нотариат на заверение переводов и имейте ввиду на это где то около часа надо отвести, если планировать потом подавать доки . и летом был ну очень вредный нотариус. я делала в один день термин сперва у нотариуса потом на подачу доков, в итоге нотариус развернул меня, пришлось делать еще раз термины через месяц.
не хотела пугать, попробуйте, может сейчас нотариус другой будет и возьмет и повезет.
спасибо, к сожалению, нотариус все тот же. Придрался ко всему, к чему можно и нельзя. :(
Не переживайте, если это немного успокоит, летом я не одна такая была, он всех разворачивает. Ловите свободные термины и в следующий раз всё получиться. Вы перевод сами делали или через переводчика?
я могу вам свои варианты переводов прислать ( пришлите емайл в приватном сообщении). Я ему несколько вариантов даже с переводчиком подготавливала, и во второй раз он тоже пытался придраться к какой точке или запятой, но я тут же ему другой вариант протянула.