Deutsch

Как запросить документы из Казахстана на бабушку?

287  
Liker7 прохожий16.01.21 15:53
16.01.21 15:53 

Здравствуйте


Мне необходимо выяснить имена прабабушки и прадедушки. Чтобы далее искать информацию о прабабушке и прадедушке, и если их происхождение подтвердится, то это послужит основой для репатриации в Румынию.


Имена прабабушки и прадедушки будут указаны в свидетельстве о рождении моей бабушки. Она родилась в Казахстане. Казахстанское консульство говорит, что свидетельство о рождении бабушки может запросить либо она сама, либо ее дети (то есть моя мама).


К сожалению, на данный момент ни моя бабушка, ни моя мама не имеют возможность посетить консульство Казахстана или оформить доверенность. Скажите пожалуйста, есть ли какая-либо иная возможность или процедура, по которой я лично могу запросить свидетельство о рождении бабушки? Может быть я могу оформить удаленно доверенность на адвоката в Казахстане и он каким-либо образом получит это?

#1 
  caravelle свой человек16.01.21 17:12
NEW 16.01.21 17:12 
в ответ Liker7 16.01.21 15:53
ни моя мама не имеют возможность посетить консульство Казахстана или оформить доверенность.

для оформления доверенности не обязательно посещать консульство, достаточно обратиться к ближайщему нотариусу.

#2 
Liker7 прохожий16.01.21 17:43
NEW 16.01.21 17:43 
в ответ caravelle 16.01.21 17:12

Спасибо попробую узнать этот вариант

#3 
  caravelle свой человек16.01.21 17:47
NEW 16.01.21 17:47 
в ответ Liker7 16.01.21 17:43

печатаете текст на русском языке, идете к нотару, он заверяет подпись доверителя, потом в герихтсамт на апостиль и в заключение

к переводчику, на перевод записи нотара и апостиля.

#4 
garober коренной житель16.01.21 20:26
NEW 16.01.21 20:26 
в ответ caravelle 16.01.21 17:47


и в заключение
к переводчику, на перевод записи нотара и апостиля.

Мне интересно - зачем делать перевод апостиля?

Разве штамп-апостиля в Германии не один и тот же по землям и наверняка в консульстве (при необходимости) перевод уже есть и ни в одном экземпляре.

Ведь это все требует времени и дополнительно потраченных денег.


#5 
  caravelle свой человек16.01.21 22:26
NEW 16.01.21 22:26 
в ответ garober 16.01.21 20:26
Мне интересно - зачем делать перевод апостиля?
Разве штамп-апостиля в Германии не один и тот же по землям и наверняка в консульстве (при необходимости) перевод уже есть и ни в одном экземпляре.

К сожалению, на данный момент ни моя бабушка, ни моя мама не имеют возможность посетить консульство Казахстана

#6