Оформление гражданства ребёнку в упрощенном порядке
Здравствуйте, уважаемые форумчане, нам предстоит оформление ребёнку гражданства, когда один родитель гражданин
РФ, а другой третьей страны.
Может быть, у кого-то есть недавний опыт обращений в консульство Мюнхена или Франкфурта: им подходит международное свидетельство о рождении (а по факту Auszug aus dem Geburtseintrag) с апостилем и переводом на русский? Или требуют оригинальное немецкое свидетельство о рождении Geburtsurkunde?
Спасибо за ответ! У меня уже готов и заверен перевод Auszug aus dem Geburtseintrag, тоже переводила сама. Хотели поехать в Лейпциг оформлять гражданство ребёнку, но там по телефону конкретно сказали, что Auszug aus dem Geburtseintrag не подходит, и на сайте так написано. Не хочется по второму разу делать апостиль и перевод для немецкого Geburtsurkunde.
Перевод Kinderreisepass я заверяла у нотариуса и потом предоставила в окне на получение гражданства. Было ли это действительно необходимо я к сожалению сказать не могу. Я все документы, по списку, сначала заверила у нотариуса, а потом отдала в окно на гражданство. Единственное что я не стала предоставлять, по советам некоторых форумчанок, хоть оно и перевод к нему у меня с собой были, было Meldebescheinigung. Про него никто не спосил.
Согласие отца- немца я напечатала дома на компьютере , на русском языке и взяла с собой. Муж подписал его при нотариусе в консульстве. Мой муж не знает русский язык, нотариус заверил его подпись без проблем. Главное, чтобы Ваш муж присутствовал при подаче документов и именно при нотариусе подписывал согласие.
Так было в консульстве Франкфурта.