Deutsch

Max а не Maks в русский загран

858  
tattatatta постоялец01.03.20 14:58
tattatatta
01.03.20 14:58 

Привет всем,

Вопрос про Максов.

В немецком паспорте имя — Max,

в русском переводе — Макс,

т.е.в русском загранпаспорте будет — Maks?

Правильно я понимаю? Ведь переводят на английский.

Есть шанс получить Max в русский загран, чтобы немецкий и русские паспорта совпадали?


Если шансов ноль, принесёт ли разное написание много проблем? Например, с билетами на самолёт в Россию или что-то подобное?


заранее всем спасибо!

:-)
#1 
Викa Дракон домашний01.03.20 15:22
Викa
NEW 01.03.20 15:22 
в ответ tattatatta 01.03.20 14:58
Есть шанс получить Max в русский загран, чтобы немецкий и русские паспорта совпадали?

в консульстве без проблем пишут так, как в немецких документах, у нас даже спрашивали и показывали на мониторе анкету, чтобы исправить, где-то по письменному заявлению исправляют

Если шансов ноль, принесёт ли разное написание много проблем? Например, с билетами на самолёт в Россию или что-то подобное?

ноль проблем даже с разными фамилиями


вам сюда Консульские вопросы

#2 
tattatatta постоялец01.03.20 17:46
tattatatta
NEW 01.03.20 17:46 
в ответ Викa 01.03.20 15:22

Спасибо, значит не так все драматично ) ура

:-)
#3 
Shutkama патриот01.03.20 18:24
Shutkama
NEW 01.03.20 18:24 
в ответ tattatatta 01.03.20 14:58

Напишите в произвольной форме заявление (на сайте консульства во Франкфурте, например, помнится, подобная инфа была), чтобы имя написали так. как стоит в немецком паспорте. Без проблем всё сделают. Нам дочкино имя пишут так, как в её немецком свидетельстве о рождении стоит, всегда к докам прикладываю заявление в свободной форме. Правда последний раз сказали, что уже не требуется заявление, т.к. сами уже будут писать так, как было в предыдущих загранах.

#4 
JSGette завсегдатай02.03.20 10:54
NEW 02.03.20 10:54 
в ответ Shutkama 01.03.20 18:24

н.п.

Я подавался 28 января во Франкфурте, заявление в свободной форме у меня приняли без проблем. Я там даже шапку не написал, а просто обоснование, почему я хочу другую транслитерацию. Мне после этого распечатали анкету на подпись, где уже стояла желаемая транслитерация.

#5 
tattatatta постоялец02.03.20 16:53
tattatatta
NEW 02.03.20 16:53 
в ответ JSGette 02.03.20 10:54

Здорово, нам тоже во Франкфурте нужно будет. Спасибо за ответы

:-)
#6 
  Zesarevitsch свой человек03.03.20 10:57
NEW 03.03.20 10:57 
в ответ tattatatta 01.03.20 14:58, Последний раз изменено 03.03.20 11:08 (Zesarevitsch)
В немецком паспорте имя — Max, в русском переводе — Макс

Почему в переводе-то? Разве гражданам России загран оформляют не на основании российских документов?

т. е. в русском загранпаспорте будет — Maks? Правильно я понимаю? Ведь переводят на английский.

Возможно, но переводят обычно с русского на английский, а не с немецкого.



#7 
muggi коренной житель09.03.20 10:15
NEW 09.03.20 10:15 
в ответ JSGette 02.03.20 10:54

По-моему опыту то же самое, заявление писать не надо, а показывают уже готовую анкету с "желаемым" написанием.

#8