Deutsch

Паспорт по ИЗО-нормам​

475  
valendiva коренной житель14.01.20 13:06
valendiva
14.01.20 13:06 

Здравствуйте!

Моя дочь выходит замуж за гражданина Украины. Жених имеет вид на жительство в Германии. В его загранпаспорте и виде на жительство указана фамилия Matvieiev (Матвеев). ЗАГСу нужна справка о том, что жених не женат, которую получили с прежнего места жительства (Молдова) и немецкий переводчик перевел по ИЗО-норме как Matveev.

Вопрос:

Можно ли в Консульстве Украины изменить написание фамилии с Matvieiev на ИЗО: Matveev?

Что-то мы не можем до Консульства достучаться...


#1 
kumakun знакомое лицо14.01.20 13:22
kumakun
NEW 14.01.20 13:22 
в ответ valendiva 14.01.20 13:06

Зачем вам консульство? Переводчику посылаете копию паспорта и он переводит в соответствии с написанием в паспорте и делает сноску, что написание, как в паспорте.

#2 
valendiva коренной житель16.01.20 08:49
valendiva
NEW 16.01.20 08:49 
в ответ valendiva 14.01.20 13:06
Можно ли в Консульстве Украины изменить написание фамилии с Matvieiev на ИЗО: Matveev?

Дозвонились. Сказали, паспорт выдан в соответствии с установленной Кабинетом Министров Украины транслитерацией и все документы должны переводиться не в соответствии с ИЗО нормой, а в соответствии с паспортом. Иного написания не может быть.

#3 
tanuna_0 патриот16.01.20 09:05
NEW 16.01.20 09:05 
в ответ valendiva 16.01.20 08:49
Иного написания не может быть.

Может. Только на немецкого переводчика с его нормами никто равняться не будет. Для этого нужны основания посерьезнее.

#4 
Терн патриот17.01.20 23:12
Терн
NEW 17.01.20 23:12 
в ответ valendiva 16.01.20 08:49

Он может написать заявление и получить паспорт с желаемым написанием

Может у невесты фамилия получше и он ее возьмет?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#5