Датское СОБ, выход из гражданства, заверение перевода.
В консульстве РФ перед подачей на выход, скорее всего нужно не смотря на то , что фамилия не менялось- свидетельство о браке , оно датское на 5 языках, а апостиль на датком и английском. Как это заверить в консульстве рф и какой перевод делать? Есть ли пути что -то предоставить вместо свидетельства о браке, если будут проблемы?
Я делала заверенный перевод с английского в России. Консул может заверить перевод только на тех языках которыми он владеет, по идее с английским проблем не должно быть.
хочу заказать нотариально заверенный перевод, будет сделан в России и тогда не нужно верность перевода заверять в консульстве РФ? Спасибо.
Без разницы какое свидетельство датское или немецкое. Заверенные переводы сделанные в России консульство принимает и ничего подтверждать не надо