Лишняя буква в фамилии в новом украинском паспорте, выданном взамен старого.
Ситуация - в декабре получил новый украинский паспорт взамен закончившегося старого. Получил AeT unbefristet. Собрался ехать в Россию и при заказе билета обнаружил, что в написании фамилии добавлена лишняя буква - было s стало sh. Причем в AeT фамилия написана правильно. На руках остался старый пробитый дыроколом просроченный паспорт с правильным написанием и вклейкой unbefristet (как чувствовал - не сдал).
Вопрос - можно ли ехать с такими документами, какой порядок исправления явной ошибки?
Всё так. Ехать то можно с такими документами? Потом по приезду поменять. AeT тоже надо менять?
В принципе у меня же есть биометрический паспорт, по безвизу должны выпустить в России и впустить в Германии даже без AeT. Из Германии должны выпустить - можно объяснить ситуацию. Что скажут опытные старожилы?
Ехать то можно с такими документами?
Конечно. При перелетах в пределах ШЗ, пара ошибок в написании буков в фамилиях иностранцев не проблема. А россиянам и вообще по-барабану какая у вас иностранная фамилия. Въехал в РФ Ихванов и выехал из РФ всё тот же пресловутый Ихванов. Всё. Вопрос закрыт, никаких проблем. Неудобства и дискомфорт в связи с искажением написания своей фамилии будете испытывать только вы. Больше никто.
Потом по приезду поменять. AeT тоже надо менять?
Как хотите. Можете поменять. Только учтите, что заплатить придется как за оформление нового. Вот если бы ошибка была только в еАТ, а в вашем ЗП ее не было бы, то еАТ можно было бы обменять бесплатно.
по безвизу должны выпустить в России
Не должны. "Безвиз" Украины с государствами ШЗ тут вообще ни при чем.
Для не выпустить иностранца из РФ нужно иметь серьезные основания. В случае с гражданином Украины, к таковым могут также относится провокация и/или необходимость пополнения обменного фонда шпионодиверсантов.
и впустить в Германии даже без AeT.
С этим шутить почем зря и злоупотреблять этим не стоит. Надо помнить, что каждый въезд в ШЗ по т.н. "безвизу" предполагает своевременный выезд из нее в том же порядке.
Из Германии должны выпустить - можно объяснить ситуацию.
Кому? Зачем? Вряд ли ваш подробный рассказ-объяснение о своем загранпаспорте кого-либо заинтересует.
Некоторое время назад в Украине были изменены правила транслитерации. В прошлом году я менял загран в Украине и мне предложили выбрать написание фамилии по старым или по новым правилам. Различие, кстати, тоже было в "лишней букве" и одной замене. Я, разумеется, выбрал старое написание, как в старом загране.
Т.о. у вас может быть не "лишняя буква", а написание фамилии по новым правилам. Вам вот о чем нужно подумать: уж коли вы поменяли загран, то еАТ нужно менять? Номер и имя в загран и еАТ должны совпадать.
Спасибо успокоили немного. Собрались с семьей ехать, а тут такое обнаружилось.
Ещё несколько вопросов -
- придётся ли в украинском консульстве платить за новый паспорт - это ведь их ошибка?
- AeT я получил бесплатно, теперь придется платить? Это ведь и их ошибка тоже - не посмотрели внимательно паспорт, взяли только номер.
- что Вы имеете в виду "как хотите. Можете поменять" Так можно, ведь номера паспорта в AeT будет не совпадать.
- в ШЗ показать только паспорт, без AeT или только AeT?
- авиакомпания в Москве не может притормозить?
- когда подавать заявление в консульство, если буду менять паспорт только в декабре?
Спасибо за помощь!
придётся ли в украинском консульстве платить за новый паспорт - это ведь их ошибка?
С чего Вы взяли, что это - ошибка? Вам же написали - новые правила транслитерации. Вы должны были подписать при сдаче документов на паспорт анкету с Вашими данными, где указывалась новая фамилия (имя) в транслитерации, т.е. должны были видеть, что будет стоять в паспорте, а если еще и подписали, то значит согласились. Т.е. это не их ошибка, а Ваш недосмотр.
Я менял паспорт, а не получал новый, заполнял анкету, спрашивал специально о литерации консула. Если бы дело было в новой литерации, изменений в фамилии было бы гораздо больше. К тому же мы меняли паспорта вместе с женой, а у неё все в порядке, хотя по Вашей логике должны были быть изменения и в имени и в фамилии.
Откуда Ва знаете, что она лишняя? Может на Украине принята новая транскрипция/транслитерация. Может Вам AeT unbefristet менять надо, а не паспорт.
было s стало sh
А может было š, а не s?
Во первых, в украинском языке нет и никогда не было буквы š, во-вторых паспорт у меня с 2002 г,, уже тогда была литерация, но фамилию написали как я просил, и паспорт уже менялся в берлинском консульстве, написание фамилии при этом не менялось, в третьих я получил заверение от консула, в четвертых что же по-вашему мне надо менять десятки немецких документов, в т.ч. банк, квартира, работа.
Понятно, надо паспорт менять, вопрос надо ли за это платить и как перемещаться через немецкую границу без риска до конца года с таким паспортом, привязанным к AeT, в которых написание фамилии отличается на одну букву? Стрёмно и неуютно себя чувствую.
Немцы тоже хороши, могли бы заметить и указать на несоответствие!
Я менял паспорт, а не получал новый
Процедура идентична. Т.е. все равно составляется анкета с написанием ФИО
Проверьте Вашу транслитерацию:
https://pasport.org.ua/vazhlivo/transliteratsiya
К тому же мы меняли паспорта вместе с женой, а у неё все в порядке, хотя по Вашей логике должны были быть изменения и в имени и в фамилии.
Боюсь, что если Вы начнете указывать на их ошибки сейчас, когда Вы получили паспорт на руки ( о чем снова расписались) и не опротестовали это сразу, Вы рискуете увязнуть в бюрократической переписке и вообще без паспорта останетесь. Я даже не уверена есть ли у Вас право поменять новый паспорт на еще более новый паспорт
Я даже не уверена есть ли у Вас право поменять новый паспорт на еще более новый паспорт
Паспорт громадянина України для виїзду за кордон видається дипломатичним представництвом/консульською установою у таких випадках:
- оформлення вперше паспорта (у тому числі у зв’язку із набуттям громадянства України);
- втрата або викрадення паспорта;
- непридатність паспорта для подальшого використання;
- відсутність в паспорті вільних сторінок для віз та інших позначок;
- закінчення строку дії паспорта;
- зміна інформації, внесеної до паспорта;
- виявлення помилки в інформації, внесеної до паспорта.
н.п.
Ситуация стандартная, мне в 2005м тоже неожиданно для меня изменили одну букву в написании имени. Получал новый ЗП в Киеве, в отпуске, выдали мне его на руки буквально за пару дней до возвращения в Германию, в результате на претензии и смену имени там попросту не оставалось времени. Приехал сюда, пошел в местный АБХ и замельдовал новый ЗП и новое написание имени. До окончания тогдашнего АТ со старым написанием имени на всякий случай ездил через границу с 2мя паспортами, но никто не придирался. С тех пор потихоньку менял имена то здесь, то там, сейчас на руках остался один-единственный немецкий документ, выписанный на имя в старом написании -- митфертраг.