Deutsch

Смена фамилии .Украина.Подскажите...

420  
Best-girl прохожий20.01.19 23:34
20.01.19 23:34 

Добрый вечер..

Хочу лететь в Украину менять фамилию по браку...Есть несколько вопросов, может кто менял недавно..

1. Для правильного перевода в укр.ID документе нужен паспорт мужа? Или копия? Апостиль, перевод? Фамилия заканчивается на ...bach, боюсь переведут ...бач..Для этого надо писать заявление?

2.Долго ли по времени менять оба паспорта? В месяц можно уложиться?

Спасибо, если кто ответит)


#1 
yccp завсегдатай21.01.19 00:06
NEW 21.01.19 00:06 
в ответ Best-girl 20.01.19 23:34

Доброго времени суток.

Было дело, дело было в Киеве

Я при заполнении бланка, указала, как правильно написать новую фамилию, и на укр. и на немецком. В свою очередь, они меня попросили написать заявление на начальника паспортного стола ( указав причину почему так писать, а не иначе) приложить копию аусвайса мужа с апостилем и копию свидет. о браке. Ждать нужно было месяц, но через две недели мне позвонили и попросили забрать документ. ( без намека не обошлось)

#2 
Best-girl прохожий21.01.19 00:24
NEW 21.01.19 00:24 
в ответ yccp 21.01.19 00:06

Вот спасибо) Апостиль точно не догадалась бы сделать...

#3 
Tiare постоялец21.01.19 08:59
Tiare
NEW 21.01.19 08:59 
в ответ yccp 21.01.19 00:06

хм, а я не ставила апостиль, правда это было до 201

Заводчик шотландских вислоухих кошек
#4 
ingalek знакомое лицо21.01.19 12:00
NEW 21.01.19 12:00 
в ответ Best-girl 20.01.19 23:34

1. Для правильного перевода в укр.ID документе нужен паспорт мужа? Или копия? Апостиль, перевод? Фамилия заканчивается на ...bach, боюсь переведут ...бач..Для этого надо писать заявление?

2.Долго ли по времени менять оба паспорта? В месяц можно уложиться?

Спасибо, если кто ответит)


1. Нужно свидетельство о браке, где эта фамилия указана. Договоритесь заранее с переводчиками (в Украине), чтобы перевели ее в удобоваримый формат на украинский, чтобы не было крякозябров в украинском паспорте. Т.е. на основании этого перевода Вам и впишут новую фамилию на украинский лад в паспорт. Перевод дешевле делать в самой Украине. Заявление все равно придется писать при подаче документов на новый паспорт, потому что перевод туда-сюда с немецкого на украинский лад и обартно с украинского на латинский (транслитерация) все равно искажает написание фамилии. Бланк заявления просьбой оставить правописание фамилии на латинском в соответствии с правописанием исходных документов (свидетельство о браке) имеется в каждой конторе, где принимают документы на паспорт.

2. Месяц - это впритык. Документы с иностранными фамилиями отправляют в Киев, где их вносят в базу, что затягивает процесс их выдачи

#5 
Best-girl прохожий21.01.19 20:31
NEW 21.01.19 20:31 
в ответ ingalek 21.01.19 12:00

Спасибо большое

#6