Deutsch

Необходимые документы для получения украинского гражданства ребёнку

927  
radaev прохожий14.12.18 14:43
radaev
14.12.18 14:43 

Здравствуйте, уважаемые форумчане!

Помогите пожалуйста советом, какие документы нужно собрать в Германии для получения украинского гражданства ребёнку 7 лет, уже имеющему немецкое гражданство по рождению. У мамы есть украинский паспорт и она стоит на консульском учёте в укрконсульстве. Отец имеет немецкое гражданство.

Заранее благодарен за информацию!

#1 
tanuna_0 коренной житель14.12.18 15:03
NEW 14.12.18 15:03 
в ответ radaev 14.12.18 14:43
какие документы нужно собрать в Германии для получения украинского гражданства ребёнку 7 лет, уже имеющему немецкое гражданство по рождению.

Набуття громадянства України за народженням.

Свидетельство о рождении необходимо апостилировать, перевести на украинский язык и перевод тоже апостилировать.

#2 
radaev прохожий14.12.18 15:07
radaev
NEW 14.12.18 15:07 
в ответ tanuna_0 14.12.18 15:03

Спасибо. А кроме свидетельства о рождении? Мельдебешайнигунг? Не попросят ли ещё что-нибудь?

#3 
tanuna_0 коренной житель14.12.18 15:45
NEW 14.12.18 15:45 
в ответ radaev 14.12.18 15:07
А кроме свидетельства о рождении?

Что еще, кроме СоР, читайте по ссылке.


Мельдебешайнигунг?

Meldebescheinigung нужна только при постановке на консульский учет. Еще она может пригодиться вместо АТ при оформлении ЗП, т.к. в украинских консульствах частенько путают МВ и АТ. Т.е. вместо АТ требуют предъявить МВ. безум


Не попросят ли ещё что-нибудь?

Попросить могут что угодно. Вы тоже можете, в качестве алаверды, попросить всех просящих идти лесом.

Перечень документов указанных в п.п. "а, б, в" (см. ссылку) - исчерпывающий.

#4 
radaev прохожий14.12.18 16:31
radaev
NEW 14.12.18 16:31 
в ответ tanuna_0 14.12.18 15:45

Ещё раз спасибо за ссылку. Нужен ли будет перевод моих немецких документов или достаточно будет копий? Нужно ли будет моё согласие на получение второго гражданства ребёнком? Или будут нужны только документы мамы?

Из текста этого не понять...

#5 
tanuna_0 коренной житель14.12.18 16:46
NEW 14.12.18 16:46 
в ответ radaev 14.12.18 16:31
Нужен ли будет перевод моих немецких документов или достаточно будет копий?

Нет. Ни перевод, ни документы, ни их копии.


Нужно ли будет моё согласие на получение второго гражданства ребёнком?

Нет.


Или будут нужны только документы мамы?

Да. И ребенка тоже. СоР все-таки его нужно, а не мамино.


Из текста этого не понять...

Понять. Если нет проблем с пониманием печатного текста, то все там понять.

#6 
Nadegda_P86 прохожий10.03.19 15:13
NEW 10.03.19 15:13 
в ответ tanuna_0 14.12.18 15:03

Простите, а где ставят апостиль на перевод? На сайте укр.консульства написано, что нужен апостиль на иностранные документы и перевод на укр.язык у присяжного переводчика. Про апостиль на переводе речь не идет.

#7 
tanuna_0 коренной житель10.03.19 17:43
NEW 10.03.19 17:43 
в ответ Nadegda_P86 10.03.19 15:13
Простите, а где ставят апостиль на перевод?

В том суде, в котором присягал переводчик. Некоторые переводчики сразу берут деньги на апостиль и предоставляют уже апостилированный перевод. Но не все. Суд не всегда находится поблизости от офиса/дома, в котором работает переводчик.


На сайте укр.консульства написано, что нужен апостиль на иностранные документы и перевод на укр.язык у присяжного переводчика.

Это избыточное требование, в Украине нет института присяжных переводчиков. Вы можете сделать перевод у украинского переводчика, без всяких апостилей. Но если обращаетесь к немецкому присяжному переводчику, то апостиль на его перевод нужен. Собственно, не на сам текст перевода, а на печать, которой он/а свои переводы заверяет.


Про апостиль на переводе речь не идет.

Когда она пойдет у окошка, за которым сидит консульский работник на приеме, будет уже слегка поздновато пить боржоми. Вас это обрадует?

#8 
Nadegda_P86 прохожий14.03.19 00:00
NEW 14.03.19 00:00 
в ответ tanuna_0 10.03.19 17:43

Спасибо. Если можно еще вопрос. Перевела СОР ребенка у присяжного украинского переводчика. Получила на руки "бумажку" А4, не побоюсь этого слова, с мокрой печатью переводчика. Внешний вид меня сбил с ног, но меня очень уверяли, что именно так она и делается. Ошибки я уже исправила, как могла, конечно. Теперь меня смущает внешний вид. Есть ли установленая форма перевода, должны ли копии оригинала быть прикреплены к переводу с печатью переводчика? Может ли кто-нибудь скинуть пример (можно в личку) как это должно выглядеть. Очень уж не хочется ездить дважды с маленьким ребенком.

#9 
vikko1312 завсегдатай14.03.19 07:13
NEW 14.03.19 07:13 
в ответ Nadegda_P86 14.03.19 00:00

Какие ошибки в переводе вы исправили и как? На СОР перед переводом апостиль поставили? Как таковой формы нет. Перевод с мокрой печатью остаётся вам. В консульство сдаёте его копию с прикреплённой копией СОР. Оригиналы показываете на приеме

#10 
Nadegda_P86 прохожий14.03.19 08:52
NEW 14.03.19 08:52 
в ответ vikko1312 14.03.19 07:13

Я пока что карандашиком исправила))) буду отправлять переводчику, чтоб она исправляла и ставила свою печать. Почему занялась? Отправила скан в консульство и получила следующий ответ: "Доброго дня!

До перекладу повинна прикліплятися копія оригінального документа, з якого здійснюється переклад.

Рекомендую звірити переклад з Вашими документами, оскільки та частина перекладу, якуВи мені надіслали, не є дуже якісною в частині мови."

З повагою,

Євгенія Новікова

Віце-консул

Генеральне консульство України в Мюнхені"


Должна ли на копии стоять печать переводчика? И вообще меня смущает внешний вид "перевода". Верно ли это??? до этого переводы на немецкий (правда другим завереным переводчиком) выглядели совершенно иначе

#11 
Nadegda_P86 прохожий14.03.19 09:03
NEW 14.03.19 09:03 
в ответ vikko1312 14.03.19 07:13

Апостиль конечно поставила

#12 
vikko1312 завсегдатай14.03.19 13:07
NEW 14.03.19 13:07 
в ответ Nadegda_P86 14.03.19 08:52, Последний раз изменено 14.03.19 13:41 (vikko1312)

При наличии такого ответа из консульства, я бы не заплатила за перевод и обратилась к другому переводчику. Могу в личке посоветовать.

#13 
Nadegda_P86 прохожий14.03.19 14:41
NEW 14.03.19 14:41 
в ответ vikko1312 14.03.19 13:07

дело в том, что деньги заплачены. И необходимо теперь правильно все исправить((

#14