Deutsch

Оформление гражданства РФ и загранпаспорт ребенку до года (Франкфурт)

2083  1 2 3 все
Dolly_K прохожий08.01.18 15:17
NEW 08.01.18 15:17 

Добрый день всем,

Прошу откликнуться тех, кто недавно оформлял гражданство РФ и делал загранпаспорт ребенку до года в консульстве РФ во Франкфурте. Вопрос следующий : все это можно сделать, как и раньше, в один день ? Первому ребенку я это все оформляла 4 года назад и тогда все сделали в один день, ему было 11 месяцев. Сейчас на сайте Консульства я прочитала, что заявления на принятие в гражданство в упрощенном порядке (один родитель - гражданин РФ) рассматривается в течение 6 месяцев с момента подачи документов, а паспорт детям до 14 лет делается в течение 7 дней. Не помню, было ли это все написано 4 года назад, поэтому хотелось бы опыта очевидцев :) Всем заранее спасибо

#1 
Dolly_K прохожий09.01.18 22:53
09.01.18 22:53 
в ответ Dolly_K 08.01.18 15:17

Что-то очевидцев пока не очень много :) А у меня назрел еще вопрос, на случай, если все же появится кто-то, кто недавно проходил эти две процедуры : переводы всех документов все так же можно сделать самим, это не изменилось ?

#2 
tisole гость10.01.18 15:35
NEW 10.01.18 15:35 
в ответ Dolly_K 08.01.18 15:17

Могу вам ответить про консульство в Мюнхене. Делали принятие в гражданство РФ в упрощенном порядке (один родитель гражданин РФ) в июле 2017, ребенку тогда было 5,5 месяцев. Всё сделали в один день. Переводы делали сами. Принятие в гражданство нам рассматривали минут 10, собственно, столько длилась проверка всех документов на гражданство.

Насчёт ребенка до года, у меня такое представление, что скорость выдачи паспорта зависит скорее от того, первичный ли паспорт для ребенка до 14 лет. Я так понимаю, что первичные паспорта быстро печатают. А возраст в один год - мне как-то не попадалось, что это такой граничный возраст. Ну и биометрический паспорт на 10 лет делают долго, а обычный на 5 лет нам напечатали за 5 минут.

#3 
Dolly_K прохожий10.01.18 18:44
NEW 10.01.18 18:44 
в ответ tisole 10.01.18 15:35

Спасибо большое за ответ. Буду надеяться, что и во франкфуртском консульстве все так же. По поводу до года, может вы и правы, не помню, где я читала, когда сыну делала документы, что маленьким делают все за день.

#4 
MarinaGri прохожий11.01.18 17:14
NEW 11.01.18 17:14 
в ответ tisole 10.01.18 15:35

И термин вы делали только один, в нотариат на заверение перевода, правильно? Нам через две недели такая же процедура предстоит.

#5 
СветланаХ свой человек14.01.18 00:12
СветланаХ
NEW 14.01.18 00:12 
в ответ Dolly_K 10.01.18 18:44

Мне для детей во Франкфурте делали в течении 40 минут. Правда только паспорт, а не гражданство. Про 7 дней было всегда написано но на деле это вопрос одного дня. Главное приготовьте все документы по списку и фото правильные.

#6 
Dolly_K прохожий14.01.18 13:26
NEW 14.01.18 13:26 
в ответ СветланаХ 14.01.18 00:12

спасибо большое за ответ

#7 
FALCO2005 прохожий16.01.18 11:52
NEW 16.01.18 11:52 
в ответ Dolly_K 14.01.18 13:26

Поделитесь, пожалуйста, как у вас все прошло. Мне тоже нужно ребенку оформить гражданство, правда в Бонне.

#8 
Shutkama патриот17.01.18 17:09
Shutkama
NEW 17.01.18 17:09 
в ответ Dolly_K 08.01.18 15:17

Я не знаю, как с процедурой принятия в гражданство, но дочке паспорт (сроком на 5 лет) во Франкфурте делали в день обращения (уже дважды).

#9 
Dolly_K прохожий06.03.18 12:28
NEW 06.03.18 12:28 
в ответ Shutkama 17.01.18 17:09

н.п.

Всем добрый день,

Как уже многие знают, консульство во Франкфурте здорово изменило списки документов для приема в гражданство, теперь апостили надо ставить просто практически на все. Теперь там есть вот такой пассаж :

Документ, удостоверяющий личность и гражданство другого родителя (оригинал и ксерокопия с нотариально заверенным переводом на русский язык, заверенным российским нотариусом или сотрудником российского консульского учреждения, выполняющего функции нотариуса. Если родитель является гражданином третьей страны, предоставляется документ полномочного органа иностранного государства, гражданином которого является другой родитель, подтверждающий наличие либо отсутствие оснований для предоставления ребенку гражданства этого иностранного государства по рождению, и его перевод на русский язык. Верность перевода свидетельствуется нотариально в консульском отделе.


В связи с этим у меня вопрос к тем, у кого отец ребенка - гражданин другой страны ЕС (у меня француз), а не Германии - вы ставили апостиль на копию иностранного паспорта ? Поставят ли апостиль на копию французского паспорта ? Это же не на немецком языке документ. Раньше я просто делала перевод французского паспорта и все, вопросов не было.

А также вторая очень туманная часть этого пассажа - это про французский паспорт дочери, которой я собираюсь гражданство оформлять, кто как понимает ? В консульство писала уже раза 2, никакой реакции. И тогда на его копию тоже нужен апостиль ? Может, кто-то уже был в такой же ситуации.


И заодно еще вопрос - кто там был недавно, во франкфуртском консульстве, там же время приема в каждое окно - это вещь довольно относительная, насколько я помню ? То есть главное быть записанным, но можно немножко и опоздать или наоборот раньше прийти ?


Заранее спасибо за ответы

#10 
ghiretto прохожий06.03.18 17:17
ghiretto
NEW 06.03.18 17:17 
в ответ Dolly_K 06.03.18 12:28

Мы 2 недели назад сдавали документы на гражданство в Бонне. У нас отец - итальянец, предоставляли копию итальянского паспорта с переводом на русский и заверенный у нотариуса (мы переводы и заверение в России сделали, получается намного дешевле, и не надо стоять очередь к нотариусу), апостиль не надо. Нам в консульстве, кстати, сказали, что можно иностранный паспорт здесь в Германии у переводчика перевести с англ. на русский и в консульстве они заверят перевод.

#11 
ghiretto прохожий06.03.18 17:20
ghiretto
NEW 06.03.18 17:20 
в ответ Dolly_K 06.03.18 12:28

Также предоставляли копию итал. удостоверения личности ребенка с переводом и заверением. Тоже без апостиля

#12 
Dolly_K прохожий06.03.18 19:43
NEW 06.03.18 19:43 
в ответ ghiretto 06.03.18 17:20

спасибо за ответ, да, я уже смотрела, что требуют другие консульства, и везде разные требования по одному и тому же вопросу. Именно поэтому я уточнила, что у меня Франкфурт. Там все эти апостили нужны. Просто нет слов по поводу нашей бюрократии, но это отдельная тема.

#13 
Dolly_K прохожий07.03.18 16:00
NEW 07.03.18 16:00 
в ответ Dolly_K 06.03.18 19:43

Не могу не поделиться :) Только что проверила опять списки документов для принятия детей с одним иностранным родителем в гражданство в Консульство Франкфурта, и почти все фразы про апостиль убраны ! Теперь его не надо ни на вид на жительство, ни на справку о регистрации, ни на копию паспорта второго родителя ! В общем, я не знаю, кто там в консульстве так развлекается и что они еще могут убрать или добавить, такое ощущение, что они готовятся к 1 апреля. Просто нет слов, видимо, придется теперь проверять каждый день, не изменили ли они еще что.

https://frankfurt.mid.ru/citizenship4

#14 
Викa Дракон домашний07.03.18 18:00
Викa
NEW 07.03.18 18:00 
в ответ Dolly_K 07.03.18 16:00

ну наверно до них дошло, что на филькины грамоты апостили не ставят спок

#15 
Lisichka2 гость12.03.18 12:43
Lisichka2
NEW 12.03.18 12:43 
в ответ ghiretto 06.03.18 17:17

Добрый День! Скажите пожалуйста, Вам сроки обозначили какие нибудь? Когда будут готовы документы по принятию ребенка в гражданство РФ ? Нам тоже предстоит в Бонн ехать, сейчас пока документы собираем.

#16 
ghiretto прохожий12.03.18 13:54
ghiretto
NEW 12.03.18 13:54 
в ответ Lisichka2 12.03.18 12:43

Нам сказали, что в течение 3 недель принимается решение. У нас уже 2 недели прошли, ответа пока нет.

#17 
schmidtnastja прохожий19.03.18 17:47
schmidtnastja
NEW 19.03.18 17:47 
в ответ Dolly_K 06.03.18 12:28

Но внизу есть приписка вот такая:


Все документы, составленные на иностранном языке, заверяются штампом «апостиль», должны содержать перевод на русский язык, заверенный российским нотариусом или сотрудником российского консульского учреждения, выполняющего функции нотариуса.


И вот мне непонятно все же нужны апостили на все эти документы или нет...

#18 
schmidtnastja прохожий19.03.18 17:48
schmidtnastja
NEW 19.03.18 17:48 
в ответ Dolly_K 07.03.18 16:00

Но внизу тем не менее там стоит приписка:


Все документы, составленные на иностранном языке, заверяются штампом «апостиль», должны содержать перевод на русский язык, заверенный российским нотариусом или сотрудником российского консульского учреждения, выполняющего функции нотариуса.


И вот непонятно всё же нужны эти апостили или нет...

#19 
Dolly_K прохожий19.03.18 19:21
NEW 19.03.18 19:21 
в ответ schmidtnastja 19.03.18 17:48

Ну вот. Может все же документы, составленные на иностранном языке, это СОР и справка о прописке ребенка ? На документы мы апостиль поставим, не вопрос, но остальное же копии ? Просто всякое желание уже отпадает какие-либо документы делать. Может, кто-то все же недавно проходил эти процедуры во франкфурте и откликнется ?

#20 
1 2 3 все