Оформление гражданства РФ и загранпаспорт ребенку до года (Франкфурт)
Добрый день всем,
Прошу откликнуться тех, кто недавно оформлял гражданство РФ и делал загранпаспорт ребенку до года в консульстве РФ во Франкфурте. Вопрос следующий : все это можно сделать, как и раньше, в один день ? Первому ребенку я это все оформляла 4 года назад и тогда все сделали в один день, ему было 11 месяцев. Сейчас на сайте Консульства я прочитала, что заявления на принятие в гражданство в упрощенном порядке (один родитель - гражданин РФ) рассматривается в течение 6 месяцев с момента подачи документов, а паспорт детям до 14 лет делается в течение 7 дней. Не помню, было ли это все написано 4 года назад, поэтому хотелось бы опыта очевидцев :) Всем заранее спасибо
Могу вам ответить про консульство в Мюнхене. Делали принятие в гражданство РФ в упрощенном порядке (один родитель гражданин РФ) в июле 2017, ребенку тогда было 5,5 месяцев. Всё сделали в один день. Переводы делали сами. Принятие в гражданство нам рассматривали минут 10, собственно, столько длилась проверка всех документов на гражданство.
Насчёт ребенка до года, у меня такое представление, что скорость выдачи паспорта зависит скорее от того, первичный ли паспорт для ребенка до 14 лет. Я так понимаю, что первичные паспорта быстро печатают. А возраст в один год - мне как-то не попадалось, что это такой граничный возраст. Ну и биометрический паспорт на 10 лет делают долго, а обычный на 5 лет нам напечатали за 5 минут.
н.п.
Всем добрый день,
Как уже многие знают, консульство во Франкфурте здорово изменило списки документов для приема в гражданство, теперь апостили надо ставить просто практически на все. Теперь там есть вот такой пассаж :
Документ, удостоверяющий личность и гражданство другого родителя
(оригинал и ксерокопия с нотариально заверенным переводом на русский
язык, заверенным российским нотариусом или сотрудником российского
консульского учреждения, выполняющего функции нотариуса. Если родитель
является гражданином третьей страны, предоставляется документ
полномочного органа иностранного государства, гражданином которого
является другой родитель, подтверждающий наличие либо отсутствие
оснований для предоставления ребенку гражданства этого иностранного
государства по рождению, и его перевод на русский язык. Верность
перевода свидетельствуется нотариально в консульском отделе.
В связи с этим у меня вопрос к тем, у кого отец ребенка - гражданин другой страны ЕС (у меня француз), а не Германии - вы ставили апостиль на копию иностранного паспорта ? Поставят ли апостиль на копию французского паспорта ? Это же не на немецком языке документ. Раньше я просто делала перевод французского паспорта и все, вопросов не было.
А также вторая очень туманная часть этого пассажа - это про французский паспорт дочери, которой я собираюсь гражданство оформлять, кто как понимает ? В консульство писала уже раза 2, никакой реакции. И тогда на его копию тоже нужен апостиль ? Может, кто-то уже был в такой же ситуации.
И заодно еще вопрос - кто там был недавно, во франкфуртском консульстве, там же время приема в каждое окно - это вещь довольно относительная, насколько я помню ? То есть главное быть записанным, но можно немножко и опоздать или наоборот раньше прийти ?
Заранее спасибо за ответы
Мы 2 недели назад сдавали документы на гражданство в Бонне. У нас отец - итальянец, предоставляли копию итальянского паспорта с переводом на русский и заверенный у нотариуса (мы переводы и заверение в России сделали, получается намного дешевле, и не надо стоять очередь к нотариусу), апостиль не надо. Нам в консульстве, кстати, сказали, что можно иностранный паспорт здесь в Германии у переводчика перевести с англ. на русский и в консульстве они заверят перевод.
спасибо за ответ, да, я уже смотрела, что требуют другие консульства, и везде разные требования по одному и тому же вопросу. Именно поэтому я уточнила, что у меня Франкфурт. Там все эти апостили нужны. Просто нет слов по поводу нашей бюрократии, но это отдельная тема.
Не могу не поделиться :) Только что проверила опять списки документов для принятия детей с одним иностранным родителем в гражданство в Консульство Франкфурта, и почти все фразы про апостиль убраны ! Теперь его не надо ни на вид на жительство, ни на справку о регистрации, ни на копию паспорта второго родителя ! В общем, я не знаю, кто там в консульстве так развлекается и что они еще могут убрать или добавить, такое ощущение, что они готовятся к 1 апреля. Просто нет слов, видимо, придется теперь проверять каждый день, не изменили ли они еще что.
Но внизу есть приписка вот такая:
Все документы, составленные на иностранном языке, заверяются штампом «апостиль», должны содержать перевод на русский язык, заверенный российским нотариусом или сотрудником российского консульского учреждения, выполняющего функции нотариуса.
И вот мне непонятно все же нужны апостили на все эти документы или нет...
Но внизу тем не менее там стоит приписка:
Все документы, составленные на иностранном языке, заверяются штампом «апостиль», должны содержать перевод на русский язык, заверенный российским нотариусом или сотрудником российского консульского учреждения, выполняющего функции нотариуса.
И вот непонятно всё же нужны эти апостили или нет...
Ну вот. Может все же документы, составленные на иностранном языке, это СОР и справка о прописке ребенка ? На документы мы апостиль поставим, не вопрос, но остальное же копии ? Просто всякое желание уже отпадает какие-либо документы делать. Может, кто-то все же недавно проходил эти процедуры во франкфурте и откликнется ?
Продолжение эпопеи. После того, как я несколько раз написала на электронную почту консульства, и даже отправила письмо по почте, мне оттуда позвонили, и сказали, что апостиль точно нужен только на СОР ребенка, на справку о регистрации не надо, и на копии ВНЖ и паспортов тоже не надо. Конечно, жаль, что эта информация у меня устно по телефону, я люблю письменные ответы, чтобы в случае чего показать, но что делать, хотя бы так.
мне оттуда позвонили, и сказали, что апостиль точно нужен только на СОР ребенка, на справку о регистрации не надо, и на копии ВНЖ и паспортов тоже не надо.
а здесь другого и не написано https://frankfurt.mid.ru/citizenship4
Конечно, они сначала везде добавили апостили, потом убрали отовюду, а внизу поставили вот это Все документы, составленные на иностранном языке, заверяются
штампом «апостиль», должны содержать перевод на русский язык, заверенный
российским нотариусом или сотрудником российского консульского
учреждения, выполняющего функции нотариуса.
И, зная наших людей, кто бы смог гарантировать, что апостиль ужен только на СОР ? Ну я, в общем, не для дискуссии, я просто информирую тех, кому это тоже может пригодиться :)
То есть Вам четыре года назад удалось за один день оформить гражданство и получить загранпаспорт? Я как раз четыре года назад получать отдельно ездила. А как Вы собираетесь оформить заявление от отца? Вы записались во все окна на один день? На данный момент у них вообще написано, что свободных мест нет, надо становиться в лист ожидания :( С ума можно сойти с этой бюрократией
Да, 4 года назад все в один день сделали. Как сейчас будет, я не знаю, я готова уже ко всему, честно говоря. Отец будет с собой. В окна во все на один день, да. Да, я тоже становилась в лист ожидания по всем вопросам. Про бюрократию это не то слово, без комментариев :)
Кстати я Свидетельство о рождении ребенка отпарвляла в фирму они возили в Бонн для заверения. Может быть поэтому ускорило.ТО есть к нотариусу я не ходила лично.Только в отдел граждансва и паспорт дали нам. Но сейчас ребенку уже год и 4 незнаю как они ыбстро делают паспорт.
нп
Девочки,моя подружка загимается сейчас оформлением гражданства для ребенка.она прлучила е мэйл (после жалобы в МИД)
Von: Russisches Generalkonsulat in Frankfurt am Main <spravkafrankfurt@mid.ru>
Datum: 27. März 2018 um 16:11:22 MESZ
Betreff: Re: ответ на обращение
Уважаемая г-жа
1. Да, достаточно.
2. Копии в Вашему случае достаточно.
3. Достаточно.
4. В случае наличия подготовленного комплекта документов в паспортный отдел, Вы можете посетить его в тот же день, что и отдел гражданства.
22.03.2018 18:20, пишет:
Уважаемый г-н Жарков,
Цитирую ниже моё письмо в Консульство:
У нас термин по поводу получения гражданства ребенка рожденного на территории ФРГ. У меня гражданство РФ у мужа немецкое.
Могли бы Вы пожалуйста уточнить пару вопросов по поводу документов, которые мне не совсем понятны.
Цитирую информацию с сайта:
1. «Копия разрешения на пребывание в ФРГ родителя, состоящего в гражданстве Российской Федерации, удостоверенное штампом «апостиль» (Apostille)»
«… справка о регистрации ребенка на территории Германии с указанием гражданства (Aufenthaltsbescheinigung) (в случае, если ребенок имеет гражданство Германии), легализованные штампом «Апостиль» с нотариально заверенным в консульском отделе переводом на русский язык»
«Документ, удостоверяющий личность и гражданство другого родителя (оригинал и ксерокопия, удостоверенная штампом «апостиль»
Не понятно как можно поставить Апостиль на мой Aufenthaltstitel, немецкий паспорт мужа и справку о регистрации ребенка? На документы на сколько мне известно не ставят Апостиль, достаточно ли копии и перевода?
2. "Если родитель, состоящий в гражданстве Российской Федерации, зарегистрирован на территории России — также предъявляется внутренний паспорт гражданина Российской Федерации, с копиями страницы с персональными данными и отметкой о регистрационном учете в России"
У меня прописка в Москве. Российской паспорт в Германию не привозила, так как это внутренний документ. У меня на руках нотариально зеверенная копия паспорта, но только от июня 2016 года. Как мне быть в этой ситуации?
3. Достаточно ли свидетельства о рождении ребёнка или нужно делать немецкий загранпаспорт.
4. Можно ли получить российский паспорт в день термина? Термин на получение паспорта на сайте не получилось взять.
Заранее благодарна.
С уважением,
22 марта 2018 г., в 17:25, Russisches Generalkonsulat in Frankfurt am Main <spravkafrankfurt@mid.ru> написал(а):
Здравсвуйте Dolly_K,
Можно узнать что значить делать перевод самим?
Можно сделать перевод на русский у любого переводчика, приехать в консульство и заверить у тамошнего нотариуса?
Мне просто самому скоро оформлять ребёнку гражданство во Франкфурте.
Спасибо.
н.п.
Пишу по свежим следам. Сегодня сделали все, и гражданство, и паспорт. Итак, в Консульство я попала за 1 минуту до термина к нотариусу, были пробки. Нотариус вызывает по времени, так что лучше все же вовремя приезжать, хотя, думаю, если пропустить немного, тоже примут. Заверил он мне СОР с апостилем, Meldebescheinigung тоже с апостилем (причем был вопрос "Вы Meldebescheinigung делали ?" Хотелось спросить "А разве не по списку документы надо делать ?" Раз в списке стоит, то делали, конечно... Ну да ладно), перевод паспорта мужа и дочери без всяких апостилей, конечно, и муж при нем подписал заявление, что согласен на гражданство, которое я заранее заполнила и распечатала. Мой ВНЖ с переводом он не взял, потому что я вписана в Meldebescheinigung дочери,
хорошо хоть я не успела поставить тогда на него апостиль. Дальше все оплатить, подождать, получить документы заверенные и взять талончик во второе окно на получение гражданства. До этого кстати, еще сделать 2 копии со СОР с печатью о гражданстве (для гражданства и для паспорта), лучше иметь много монет по 10 и 20 центов, копии золотые там, страница стоит 20 центов и сдачи аппарат не дает.
В окне гражданства очередь по талончикам. Очень такой серьезный молодой человек, который сразу скомандовал дать ему все документы, которые я считаю нужным ему дать. Я дала все точно по списку, вопросов не было, опять все оплатить и минут через 5 он отдал свидетельство о рождении с печатью о гражданстве.
Дальше паспортный отдел, в
который у меня термин был вообще до окна гражданства, но это совершенно не важно, главное быть записанным в принципе. В окне был консул, который принял у меня все документы точно по списку, опять же все оплатить, и минут через 15-20 нам дали паспорт.
В целом впечатление у меня скорее хорошее, как и в прошлый раз, все очень вежливые и внимательные и палки в колеса не вставляют, если у вас все документы в порядке, вы не роетесь полчаса у окна в поисках бумажки и так далее, то все будет быстро и без проблем.
Народу было очень мало, но, к сожалению, и из этих нескольких человек умудрились создать очередь. У нас на все ушло 2 часа.
тк мои Темы игнорируют на форуме
где, какие?
Вопрос, загранпаспорт иду получать в Германии, старый прокотят и оставят мне, на память?
оставят и прокотят
прокалывают дыроколом или номер вырезают или ставят печать "недействителен"
Добрый вечер! Спасибо вам большое за ваш рассказ))) Я через две недели тоже еду на сдачу документов. У меня такой вопрос - а где взять бланк заявления для согласия второго родителя? И еще вопрос - в паспортный отдел вы тоже делали заранее термин? Заранее благодарю за ответ )))
так же вопрос по этой теме, кто знает просьба подсказать, также собираюсь во Франкфурт,я гр.России , муж Казахстана , привожу непонятный мне фрагмент- нужно ли мне такое подтверждение и где его взять, не исключает ли следущий абзац это??? Заранее спа
Добрый вечер, бланк я где-то нашла давно, еще когда делала сыну гражданство, там можно в произвольной форме, на самом деле, можно и от руки, кажется, это не важно. Могу вам приложить мой бланк.
В паспортный отдел заранее тоже делала термин, да, у меня было три термина, в каждое окно. Правда, он у меня был аж до окна гражданства, но это не важно.
Добрый вечер, бланк я где-то нашла давно, еще когда делала сыну гражданство, там можно в произвольной форме, на самом деле, можно и от руки, кажется, это не важно.
У меня был такой текст :
|
| в Генеральное консульство Российской Федерации во Франкфурте-на Майне |
ЗАЯВЛЕНИЕ
Я, гражданин(ка) | | | | |||||
| (страна) | | (Ф.И.О.) | |||||
| | |||||||
| , постоянно проживающий(ая) в Германии по адресу: | | ||||||
(число, месяц, год рождения) | | | ||||||
| | |||||||
(на немецком языке) | | |||||||
выражаю согласие на приобретение гражданства Российской Федерации | | |||||||
моим(ей) несовершеннолетним(ей) | | |||||||
| (сыном, дочерью, фамилия, имя) | |||||||
| | | ||||||
| | (число, месяц, год рождения, страна) | ||||||
| ||||||||
| | |
(дата подачи заявления) |
| (подпись заявителя) |
В паспортный отдел заранее тоже делала термин, да, у меня было три термина, в каждое окно. Правда, он у меня был аж до окна гражданства, но это не важно.
HE "от руки"-естъ определенная форма in Word/ doc
Даю пруф на формуляр,в формате Ворд (в шапке - поменятъ город консульства Bonn--->на актуалъный : Berlin, Frankfurt, München)
proof :
1. Заявление родителя, имеющего гражданство Российской Федерации, на бланке установленной формы
**(приложение № 3 — открыть в формате doc).
На ребенка, достигшего возраста четырнадцати лет, заявление заполняется в 2-х экземплярах.
Подписывается в присутствии должностного лица.
Olga, Marina usw. Делаем так :
Клик ! на синее слово в формате doc ---> идет скачивание формуляра Nr. 3 Вам на комъютер,
спокойнo заполняете и т.д.
А чего Вы так нервничаете ? 😁 Вы не торопитесь, читайте повнимательнее, девушка спросила, где взять формуляр согласия второго родителя на гражданство, а не третье приложение, которое, разумеется, каждый в состоянии увидеть и скачать из списка документов на сайте Консульства.
Послушайте, мне кажется, Вы где-то не там выступаете :)) Вы темой, наверное, ошиблись, тут никто никакой, простите, пруф, ни на какой формуляр не просил :) Вы название почитайте, о чем тут речь, если Вам интересно, и разберитесь, сначала, о чем мы говорим. Засим дискуссию не продолжаю, дабы не мешать Вам вести диалог с самим собой :)
Вы знаете, я поставила апостиль на Meldebescheinigung тогда, когда на странице консульства было написано ставить апостили вообще на все :) сейчас там не не написано ставить апостиль на Meldebescheinigung. Когда они мне звонили, то была фраза "На Meldebescheinigung можете поставить". Так что сами понимаете, ничего не ясно, я могу только поручиться за то, как было у меня. Учитывая приписку в конце списка документов, что все документы на иностранном языке должны иметь штамп апостиль, я бы поставила, чтобы перестраховаться. Ну, или пытаться им писать, вон у кого-то даже ответ пришел после жалобы в МИД :)
А термины я делал сама, просто записывалась у них на сайте в электронную очередь по каждому вопросу и проверяла каждый день, ну или через день. И
я очень заранее записывалась.
Уф, нам в итоге удалось записаться на одну дату во все три окна, с песнями, плясками и изменениями дат пару раз.
Может, кто-то знает, как быть, если у человека нет регистрации в РФ, есть копия листка выбытия в связи с выбытием, точка. В никуда, короче. И на консульском не стоит. Анкета имеет поле "адрес регистрации" у заявителя.
Добрый вечер!!! Оформляла гражданство двоим детям пару дней назад, правда в Консульстве во Франкфурте! Я русская, муж немец! Расскажу весь свой путь, но он начался до того, как они поменяли список документов!
По старому списку документов необходимы были загранпаспорта немецкие для детей, мы их оформили в Ратхаусе, за один день, нужна была только фотография, стоило 13 евро один паспорт. В тот же момент мы взяли Meldebescheinigung для двоих, нам их сделали бесплатно. Там стоит, что такой то ребенок проживает по такому то адресу и все! А в списке документов консульства написано, чтобы прописка была с указанием гражданства ребенка. Но об этом позже...
Потом мы поставили апостили на свидетельства о рождении и на справку о прописке. Один апостиль стоит 18 евро. Нам делали в разных городах, потому что наш роддом и наш Ратхаус относятся к разным территориальным управлениям. И после этого я зашла на сайт консульства и сделала термины к нотариусу и на гражданство в один день с разницей в час. Но на самом деле важно просто чтобы у вас этот термин был и вы были у них в списке, но термин отдельный нужен и к нотариусу, и в окно гражданства! И после этого они вдруг обновляют список документов))) Они конечно его упростили...Но было неожиданно. Переводы документов все я делала сама! Я перевела аусвайс мужа(без апостиля), свою карточку вида на жительство( без апостиля), Свидетельство о рождении(с апостилем) и Meldebescheinigung ( с апостилем). Еще распечатала и заполнила заявление на гражданство и разрешение мужа на принятие детей в гражданство. Для гражданства нужна одна фотография ребенка, для загранпаспорта две фотографии ребенка и одна заявителя, то есть мамы.
Вот сам день в консульстве: мы опоздали на 15 минут, так как стояли в двух штау, но охранник спросил мою фамилию и нас пустили. К нотариусу идешь в порядке живой очереди. Когда дошло до меня, он сначала спросил мою фамилию , посмотрел есть ли я у него в списке и потом начал просить документы: сначала он заверил Свидетельства о рождении, потом Справку о прописке и внимание! Она должна быть с апостилем,а в списке документов стоит, что нет. Потом попросил перевод Аусвайса мужа и разрешение от него! Перевода моей карточки не нижно вообще!!! Он просто убрал этот лист. Затем он меня спросил, делала ли я переводы детских загранпаспортов, я сказала нет, так как в новом списке этого нет, у него было удивленное лицо, но сказал тогда ладно) Дал листок, что нужно оплатить и ждать, он вызовет. Один лист заверения стоит 23,50 и разрешение от папы 17 евро. Так что переводы лучше размещать на одном листе каждый, в целях экономии! Минут через 15 он вызвал и отдал документы. Пока я ждала, взяла талончик в окно гражданства. И еще нужно будет еще отксерокопировать сразу заверенный перевод Свид о рождении перед окном гражданства и разрешение от папы. В окне гражданства меня тоже сначала отметили в списке, приняли все документы, дали квиток, что нужно оплатить и через 15 минут вернули Свид о рождении с печатью гражданства. Стоит 61 евро! Затем мы пошли в здание, где делают паспорта. Я заранее подготовила для всего этого документы, заявление. Взяла талончик, но термина у меня не было, так как на этот день я так и не выловила термин. КОгда пришла моя очередь, сразу тоже посмотрели в список, и раз меня там не было, сказали, что документы примут, но печатать паспорта сегодня не будут, так как печатают тем, кто с термином. Приняли все документы, оплатила 9,50 за один паспорт. Забрала через два дня паспорта. Вот вроде бы и все!
Прошу прощения, Вы уже получили Гражданство ребенку? Подскажите пожалуйста.
Скажите пожалуйста Вы сколько брали терминов в Бонн? Тут пишут, что к нотариусу тоже надо...на сайте консульства написано, что в порядке живой очереди! Вам я так полагаю в день обращения гражданство не оформили, это означает, на загранпаспорт нет смысла термин брать.
С Уважением Олеся
Отвечаю сама на свой вопрос: написали мужу адрес проживания в Германии. На практике всем оказалось пофиг, листок выбытия не взяли, копию ВНЖ тоже не нужно ни заверять, ни подавать, фактически адрес со слов заявителя получился. :)