Выход из гражданства РФ
Получил письмо из консульства Бонн, что мое заявление удовлетворено и нужно сдать паспорта. У меня вопрос, насколько безопасно отправлять паспорта обычным заказным письмом? есть ли кто так и сделал? У меня есть возможность сьездить в Бонн самому, дают ли тогда справку о выходе из гражданства сразу лично при сдаче паспортов или ее нужно тоже ждать по почте через какое-то время?
меня тоже интересует этот же вопрос. За сколько месяцев вас выпустили из гражданства?
я в апреле приблизительно сдал документы, примерно 4 месяца ждал ответ от консульства. дольше собирал все бумажки, мне хочется поскорей получить эту справку, чтобы не быть долго лицом без гражданства.
я сдавал в начале мая, ответа из посольства еще нету, как только придет письмо, я поеду сам. Насчет того, дадут ли сразу справку-сам бы хотел знать, ну, не дадут в тот же день, так дадут на следующий!
я все таки решил отправить заказным письмом. Мне до Бонна около 120 км в одну сторону, но по пробкам теряется почти день. Примечательно, что гражданства они меня лишили уже в июле судя по информации в письме, но я пересекал границу шенгена в конце июля и конце августа, еще не зная, что паспорт "не действителен" :) значит обмена данных между базой рф и европой нет, либо она запаздывает больше чем на месяц.
Так тоже делают, правда по времени получится дольше, здесь люди пишут, около недели нужно будет ждать.
Отправляла паспорта заказным письмом в Бонн, все нормально. Справка пришла ровно через неделю тоже заказным письмом (на конверте со своим обратным адресом указала имя мужа, чтобы потом без проблем получить заказное письмо). Если бы жила близко к Консульству, наверное бы предпочла один день потерять, но получить все там лично.
Так рано еще. Обычно надо ждать примерно 4 месяца. Если подавали в конце июня, то примерно к концу октября уже что-то может быть. А по закону даже до конца декабря (6 месяцев) возможно рассмотрение.
Люди, которые сами переводили, обращаюсь к вам!
1. Как лучше перевести "Bezirksregierung Köln " - администрация округа Кельн или правление округа? это для штемпеля Апостиль.
2. И еще один вопрос.
Нужно ли переводить штемпель заверки?
Если "да" - может у кого есть образец?
Всех ответивших заранее благодарю.
1. Как лучше перевести "Bezirksregierung Köln " - администрация округа Кельн или правление округа? это для штемпеля Апостиль.
Администрация округа, правительство округа. (Во всяком случае, во Франкфурте эти варианты принимают на ура. Думаю, что в Бонне тоже не должно быть проблем.)
Нужно ли переводить штемпель заверки?
Не поняла, о чем речь. Штамп какой заверки?
В любом случае, для консульства нужно переводить документ полностью. Если там есть штампы или печати, их надо, как минимум, упомянуть в переводе, что-нибудь типа "печать правительства федеральной земли". Если там есть текст, как в нотариальной заверке, то надо переводить весь текст.
Я заверила копию Einbürgerung в Bezirk'e. Поставили штемпель - заверено и т.д.
Нужно переводить только документ или этот штемпель тоже?
Я заверила копию Einbürgerung в Bezirk'e.
ЗАЧЕМ? При выходе из гражданства Вы сдаете в консульство ОРИГИНАЛ EBZ с апостилем.
Нет, я только покажу оригинал - Свидетельство о приобретении гражданства ФРГ. У меня уже давно гражданство.
А копию отдам, ее я заверяла. А на оригинале ставила Апостиль.
У меня все гораздо сложнее...
Ой, гораздо. Сложного в Вашей ситуации совсем ничего нет , это весьма стандартный, хотя и не очень частый случай, поскольку те, кто уже имеют немецкое гражданство, из россйиского гражданства добровольно выходят редко, обычно это никому не нужно.
Возвращаясь к переводу: если Вы собираетесь сдавать заверенную копию, то переводите и штамп заверки тоже. Оригинал Einbürgerungsurkunde, разумеется, в консульстве не отдавайте.
в качестве апдейта, я отправил паспорта заказным письмом, ровно через неделю, может даже и раньше, мне пришла справка из консульства, которую я перевел на немецкий в бюро переводов с печатью отнес в местный айнбюргерунсамт, сказали примерно через 2 недели придет от них письмо с термином на айнбюргерунг :) Не верится, что вся эта эпопея подходит к концу.
мне пришла справка из консульства, которую я перевел на немецкий в бюро переводов с печатью отнес в местный айнбюргерунсамт,
Надеюсь, оригинал справки Вы оставили себе?
Оригинал оставил, сделал цветной скан и сохранил в документах. Я последние несколько лет стал немного параноиком, все документы сканирую и храню электронно, важные доки в запароленом архиве. Кстати, зачем может нужна будет эта справка в будущем?
поедете в Россию, в консульстве при обращении за визой в РФ посмотрят в ваш паспорт, а там в графе "место рождения"- русское название. Вот и заставят вас доказывать, что у вас нет российского гражданства. А как докажете? Правильно- покажете справку о выходе!