Deutsch

Заверить подпись у нотариуса в консульстве РФ

357  
ОУР постоялец22.09.16 15:26
ОУР
NEW 22.09.16 15:26 

Здравствуйте!

Нужно заверить подпись у нотариуса на разрешении регистрации в квартире для сестры, которая в России живёт.

У меня гражданнство только Германии. Как мне подтвердить, что я это я, то есть взять немецкий аусвайс, справку о выходе из

гражданства РФ, копию бывшего загран паспорта РФ, денюшку?

Немного предыстории: владею 1/2 полуразваленной хрущёвкой в РФ, другая половина на матери, вот, моя сестра хочет там прописаться -

требуется разрешение от меня, как от второго собственника. Может кто знает, нужно ли вообще разрешение на прописку и стоит ли светиться

перед работниками консульства, что у меня есть собственность в РФ?

#1 
pavel-hh свой человек22.09.16 20:50
pavel-hh
NEW 22.09.16 20:50 
в ответ ОУР 22.09.16 15:26

вот что стоит на сайте посольства в Гамбурге:

http://hamburg.mid.ru/notariat

ВАЖНО! Обращаем Ваше внимание на то, что в соответствии с двусторонним Консульским договором от 25.04.1958 г. (ст. 19) Генконсульство не имеет полномочий по нотариальному удостоверению подписей лиц, не имеющих российского гражданства. В подобных случаях рекомендуем обращаться за удостоверением подписи к немецкому нотариусу. Далее подлинность документа заверяется штампом "Apostille" (апостиль) в органе, который выдавал документ. Текст документа и апостиль необходимо перевести на русский язык (без ошибок и в отпечатанном виде). Верность перевода заверяется у российского нотариуса (или в консульском учреждении по месту проживания).

т.е. немножко посложнее чем вы себе представляли.

Linux is like a Wigwam. No Windows! No Gates! And Apache inside.
#2 
OxanaBode прохожий22.09.16 22:48
OxanaBode
NEW 22.09.16 22:48 
в ответ pavel-hh 22.09.16 20:50

Текст документа и апостиль необходимо перевести на русский язык (без ошибок и в отпечатанном виде).


Тут я могу Вам помочь: как присяжный переводчик я имею право переводить официальные документы.

Для оценки документа и срока выполнения переводы Вы можете обратиться ко мне по эл. почте oxana.bode@gmail.com, прислав скан документа с апостилем.

Все подробности на сайте www.oxana-bode.de

Удачи!

#3 
pavel-hh свой человек23.09.16 05:21
pavel-hh
NEW 23.09.16 05:21 
в ответ OxanaBode 22.09.16 22:48
Текст документа и апостиль необходимо перевести на русский язык (без ошибок и в отпечатанном виде).

Тут я могу Вам помочь: как присяжный переводчик я имею право переводить официальные документы.

я не хочу ни кому на мозоли наступать, но речь идет не о предъявлении док-тов в Германии, а в России. т.е. присяжный переводчик не обязателен. у вас присяга не тому гос-ву.

именно поэтому

Верность перевода заверяется у российского нотариуса (или в консульском учреждении по месту проживания).

т.е. перевести ТС может и сам. а вот если нет времени или не может грамотно писать/переводить - тогда наверное к вам или знакомым, которые помогут перевести. здесь

право переводить официальные документы

не требуется. нужно только

без ошибок и в отпечатанном виде
Linux is like a Wigwam. No Windows! No Gates! And Apache inside.
#4 
ОУР постоялец23.09.16 11:44
ОУР
NEW 23.09.16 11:44 
в ответ pavel-hh 22.09.16 20:50
т.е. немножко посложнее чем вы себе представляли.

На сайте консульства в Берлине нет ничего такого про удостоверение подписи иностранным гражданином, хотя ваша информация скорей всего правильная.

Как я правильно понял: бумагу подписать, заверить у немецкого нотариуса, потом на апостиль в ландесгерихьт, перевести и

в консульстве заверять перевод апостиля?


#5 
ОУР постоялец23.09.16 11:47
ОУР
23.09.16 11:47 
в ответ pavel-hh 23.09.16 05:21
т.е. перевести ТС может и сам. а вот если нет времени или не может грамотно писать/переводить - тогда наверное к вам или знакомым, которые помогут перевести. здесь


Перевод могу самостоятеьно сделать


#6 
pavel-hh свой человек23.09.16 12:47
pavel-hh
NEW 23.09.16 12:47 
в ответ ОУР 23.09.16 11:44

я тоже так понимаю.

Linux is like a Wigwam. No Windows! No Gates! And Apache inside.
#7 
Möchtegern местный житель23.09.16 15:05
Möchtegern
NEW 23.09.16 15:05 
в ответ ОУР 22.09.16 15:26

мне надо было в свое время выписаться из квартиры.мне и моей дочери.

напечатала сама бумаженцию со своими паспортными данными,копию паспорта,текст был на немецком и на этом же листке на русском.сделала термин у нотара,он прочитал текст немецкий,спросил,соответствует ли русский текст немецкому.я сказала,что идентичен-при нем поставила подпись,показала свой паспорт,он поставил апостиль.заплатила,сходила на почту и отправила заказным в РФ.там уже мама сходила с этим в бюро переводов (у них есть свой нотар),переводчики проверили правильность,отправили маму к нотару,тот поставил апостиль.все,проблема решена

выйдет всё по-моему!
#8 
pavel-hh свой человек23.09.16 15:25
pavel-hh
NEW 23.09.16 15:25 
в ответ Möchtegern 23.09.16 15:05, Последний раз изменено 23.09.16 15:26 (pavel-hh)
он поставил апостиль

кто? нотариус? немецкий нотариус поставил апостиль?

отправили маму к нотару,тот поставил апостиль.

ну с нотариусом в России не знаю, а вот немецкий - точно не ставит апостиль!


апостили на нотариально заверенные справки/документы в Германии ставят в земельных судах.

Linux is like a Wigwam. No Windows! No Gates! And Apache inside.
#9 
Oksagr посетитель23.09.16 16:34
NEW 23.09.16 16:34 
в ответ pavel-hh 23.09.16 15:25

за дополнительную плату нотариус занимается проставлением апостиля в суде, то есть Вам не нужно самим ходить для этого в суд. Может быть это имелось ввиду

#10 
andrei1960 патриот23.09.16 18:38
andrei1960
NEW 23.09.16 18:38 
в ответ pavel-hh 22.09.16 20:50

интересно что нам в Боннском консульстве РФ таки заверили нотариально подписи лиц, не имеющих российского гражданства в доверености на продажу.

Не хочу вас расстраивать, но у меня все хорошо!
#11 
pavel-hh свой человек24.09.16 08:59
pavel-hh
NEW 24.09.16 08:59 
в ответ Oksagr 23.09.16 16:34
за дополнительную плату

хозяин барин.

думаю нотариус не откажется и организовать перевод и что только не попросите.

Linux is like a Wigwam. No Windows! No Gates! And Apache inside.
#12 
pavel-hh свой человек24.09.16 09:02
pavel-hh
NEW 24.09.16 09:02 
в ответ andrei1960 23.09.16 18:38
интересно что нам в Боннском консульстве РФ таки заверили нотариально подписи лиц, не имеющих российского гражданства в доверености на продажу.

есть какие-то предписания, и есть выполнение таковых. не всегда они совпадают.

Linux is like a Wigwam. No Windows! No Gates! And Apache inside.
#13 
ОУР постоялец24.09.16 15:48
ОУР
NEW 24.09.16 15:48 
в ответ pavel-hh 24.09.16 09:02

Мне бы наверняка знать требования к бумажкам, так как ехать в Берлин в консульство не ближний путь.

Конечно могу туда позвонить, но справочная консвльства не владеет полной информацией.

Получается требования разнятся в зависимости от консульства в Гамбурге, Берлине или в Мюнхене, ехать в холостую не хотелось бы.

#14 
pavel-hh свой человек24.09.16 21:31
pavel-hh
NEW 24.09.16 21:31 
в ответ ОУР 24.09.16 15:48
Мне бы наверняка знать требования к бумажкам, так как ехать в Берлин в консульство не ближний путь.

наверняка знать будете побывав в консульстве.

подготовьте несколько вариантов.


может кто откликнется, кто был недавно в консульстве в Берлине с похожим на ваш вопрос.

Linux is like a Wigwam. No Windows! No Gates! And Apache inside.
#15