Namensänderung - апостиль и перевод
Подскажите, пожалуйста, где ставят апостиль на формуляр по изменению фамилии? Мы его, кажется, во Фридланде получали.
И возможно есть у кого-нибудь образец перевода этого документа на русский язык?
И ещё. Правильно я понимаю, что заверить перевод можно только в консульстве?
И ещё. Правильно я понимаю, что заверить перевод можно только в консульстве?
нет, можете и в России перевести и у нотариуса сразу заверить. но этот вариант только интересен, если в Россию едете.
Если получали во Фридланде, то позвоните во Фридланд или BVA в Кельн и спрсите, где апостиль ставить. Послать туда можно почтой, ехать не обязательно.
Я свой тоже во Фриданде получала, недавно поставила апостиль. Апостилями в округе Геттинген, куда и относится Фридланд занимается полиция. Просто наберите в гугле апостили Геттинген. Я туда позвонила, мне все объяснили. Но сначала я заказала в штандесамте Фридланда новое свидетельство о перемене имени, прочитала, что апостиль ставят только на документы не старше полугода. Не знаю так это или нет, но я перестраховалась. Перевод у меня тоже есть, в консульстве Мюнхена заверили без проблем. Если нужен или еще вопросы есть пишите в личку.
Спасибо большое!
Действительно так, как Вы сказали - можно послать по почте.
Сказали послать обычным письмом. Не потеряется?
Никакого формуляра прикладывать не надо, только короткое письмо о просьбе поставить апостиль.
Стоить будет от 30 до 50 евро (точно мужчина у телефона не знал) - вот это меня поразило. Я считала, что около 20 евро цена будет. Вроде даже где-то видела такую цифру, по-моему.
Забыла спросить, как оплачивать услугу. Переводом или потом при получении ответа как Nachnahme? Может, кто-нибудь знает?
Сказал, что около трёх недель будет длиться. Долго....
да вроде 15 евро стоило, если на месте делать, то быстро, по почте дольше конечно
Можно и простым письмом, если боитесь,то заказным