нотар в консульстве РФ заверит довереность?
нотар в консульстве РФ заверит довереность на продажу квартиры немецким гражданином?
Квартира в России, гражданство у продавца только российское
наверно да
в перечне консульских услуг разные расценки для российских граждан и для остальных, значит делают
Пару лет назад во Франкфурте знакомая делала такую доверенность на родителей. Но, помнится, там была пролема: ей стоило какого-то труда убедить нотариуса заверить именно тот текст, который требовали для продажи квартиры по месту в России. Что именно там был за такой особенный текст, сказать, к сожалению, не могу, образца у меня никогда не было, да и правила могли измениться за это время сто раз, но помню, как знакомая жаловалась, что на месте в Ленинградской области требовали совершенно определенный текст доверенности, а в консульстве почему-то сначала не хотели его заверять.
Может быть, Вам или Вашим родственникам тоже сначала имеет смысл узнать на месте (у нотариуса? в агенстве недвижтмости? в местном отделении ГБР?), какой текст должен быть у этой доверенности, потом распечатать
именно нужный текст и попробовать заверить его у нотариуса в консульстве. Возможно, сейчас у Вас не будет вообще никаких проблем с заверкой. А ещё, кстати, не помешает сделать нотариально заверенный перевод немецкого паспорта на русский язык, даже если ФИО после принятия гражданства не менялись. (По собственному совсем недавнему опыту могу сказать, что при оформлении квартирных вопросов, даже минимальных, видя иностранный паспорт, все сразу хотели видеть нотариально заверенный перевод. Думаю, что при продаже тоже могут спросить.)
хотели его заверять. Может быть, Вам или Вашим родственникам тоже сначала имеет смысл узнать на месте (у нотариуса? в агенстве недвижтмости? в местном отделении ГБР?), какой текст должен быть у этой доверенности, потом распечатать именно нужный текст и попробовать заверить его у нотариуса в консульстве. Возможно, сейчас у Вас не будет вообще никаких проблем с заверкой.
в том то и дело что сделали уже доверенность на русском у немецкого нотара согласно образцу из России, апостилизировали, перевели что не по русски в России
А теперь российские совладельцы (якобы им российский нотариус это говорит) требуют добавить туда всякой ерунды касательно немецкого нотара типа он и сертифицированный переводчик с немецкого и дееспособность он удостоверяет, а не только подпись. Такую хрень явно нотар не подпишет
А ещё, кстати, не помешает сделать нотариально заверенный перевод немецкого паспорта на русский язык, даже если ФИО после принятия гражданства не менялись. (По собственному совсем недавнему опыту могу сказать, что при оформлении квартирных вопросов, даже минимальных, видя иностранный паспорт, все сразу хотели видеть нотариально заверенный перевод. Думаю, что при продаже тоже могут спросить.)
ну это наверное в России придётся делать в крайнем случае.
А теперь российские совладельцы (якобы им российский нотариус это говорит) требуют добавить туда всякой ерунды касательно немецкого нотара типа он и сертифицированный переводчик с немецкого и дееспособность он удостоверяет, а не только подпись. Такую хрень явно нотар не подпишет
Ох, гемор какой... Сочувствую.
Доверенности выданные немецким нотариусом на русском языке, с удостоверительной надписью, что нотариус заверяет только подпись, для России это Филькина грамота, она не соответсвует требованием российского законодательства, т.к. нотариус на территории РФ при заверении доверенности обязан проверить дееспособность гражданина, что в доверенности и прописывает, в отличии от немецкого нотара. Не понимаю почему на сайтах российских консульствах пишут подобную чушь, что можно заверить подпись и доверенность будет действительна....
нотариус на территории РФ при заверении доверенности обязан проверить дееспособность гражданина, что в доверенности и прописывает, в отличии от немецкого нотара
Понятно, а как именно нотариус проверяет дееспособность гражданина?
к слову сказать довереность на вступление в наследство проканала в РФ на ура без проверки дееспособности гражданина Германии
В основном все доверенности с заверенной подписью проходят, но бывают и придираются как в вашем случае, не повезло))).... а вообще по моему мнению, доверенность должна быть полностью на немецком языке оформленной со всеми требованиями российского законодательства, тогда немец. нотариус заверит не подпись, а полностью доверенность, поставить апостиль, сделать перевод и заверить перевод у российского нотара.
увы не так. Делали как вы говорите уже для вступления в наследство, но немец. нотариус заверил подписи, а не доверенность
вот что стоит Ich beglaubige die UNTERSCHRIFTEN. die.....
и да, никаой проверки дееспособности гражданина Германии им произведено не было
к слову сказать довереность на вступление в наследство проканала в РФ на ура без проверки дееспособности гражданина Германии
А нам буквально пару недель назад сказали, что немецкую доверенность для такого дела не возьмут, поэтому мы сделали на месте в Питере...
нам буквально пару недель назад сказали, что немецкую доверенность для такого дела не возьмут, поэтому мы сделали на месте в Питере...
надо ли было регистрироваться где то в РФ? В нашем случае это тоскливый вариант. Проше на продажу съездить
надо ли было регистрироваться где то в РФ?
Нет, не надо было. Приезжали совсем на чуть-чуть по многократной визе, даже дурацкое "уведомление о прибытии иностранного гражданина" в этот раз на почте не сдавали, было ну совсем не до него. Доверенность сделали просто по Reisepass, это заняло минут 10, но нотариус сразу же попросил норатиально заверенный перевод немецкого паспорта на русский язык. (Мы всё делали в центре на Восстания 6, перевод паспорта заверили там же, только двумя этажами выше, чем нотариат.)