Заверить перевод нем. СОР. Проблема с несколькими словами
Добрый вечер всем формучанам! Мне в понедельник нужно заверить
перевод немец СОР у нотара, а я до сих пор парюсь с двумя немецкими
словами. Я понимаю их значение, но незнаю точно, какой вариант перевода этих слов
подходит для Свидетельства о рождении.
Geburdsname
Religion römisch-katholisch
Geburtsname - Фамилия, добрачная фамилия, фимилия данное при рождении ????????????????
Religion römisch-katholisch - религия римско-католическая, религия римский-католик, вероисповедание римо-католическое ?????
это вы так переводили и вам заверил нотариус СОР?
Religion römisch-katholisch - Вероисповедание: римско-католическое
Geburtsname - Фамилия при рождении
Этот перевод был заверен в Бонне.
Geburtsname - имя, данное по рождению. По-русски еще называется девичьей фамилией
Я знаю значение этого слова и других..Я сомневаюсь в переводе этих слов именно в Свидетельстве о рождении. Мне нужно знать как, кто переводил для заверения верности перевода у нотариуса.