Login
Поменять российский загранпаспорт
NEW 24.07.15 14:23
in Antwort bernara 03.07.15 21:54
Скажите я если я захочу подавать на гражданство немецкое, то обязательно меня русский паспорт загран на фамилию мужа, ( ситуация аналогичная с автором) я поменяла только в ратхаус фамилию.
NEW 29.07.15 09:02
in Antwort Shutkama 06.07.15 15:33
Я записалась 2 июля на 28 июля на смену паспорта во Франкфурт, заверение и перевод делала через агентство Шильке Райзе в Баварии, отправляла по почте. Вчера подала документы на паспорт, все прошло замечательно: очень быстро, все были очень вежливые и помогали, а то где то тут читала о хамстве в консульстве - ето неправда
NEW 30.07.15 07:11
in Antwort sova2015 06.07.15 00:16
Может и подойдет заверенный перевод с России, но, думаю на нем тогда должен быть апостиль, подтверждающий подпись нотариуса
Лучше действительно связаться с консульство и уточнить
Лучше действительно связаться с консульство и уточнить
NEW 30.07.15 07:14
in Antwort Shutkama 06.07.15 15:33
Мы в Мюнхен записывались, проблем не возникло, точнее переносили запись с 21 на 27 июля, там терминов была куча.
NEW 30.07.15 07:18
in Antwort lenchen7 02.07.15 17:06
Если вы не хотите ждать до сентября, что бы заверить переводы, то, я слышала, можно через русскую турфирму это сделать, но это, соответственно, дополнительным траты.
NEW 30.07.15 11:32
в Лейпциге, вроде, нет очереди.
звоните и узнавайте.
ps. если срок действия паспорта не истекает, то смысла заморачиваться с беготнёй нет, тем болеее, что сентябрь уже через месяц.
in Antwort lenchen7 02.07.15 17:06
В ответ на:
Здравствуйте! Мне нужно поменять загранпаспорт в российском консульстве во Франкфурте из-за смены фамилии. Я так поняла, что до этого надо заверить перевод свидетельства о смене фамилии. Но я никак не могу записаться на один день. К нотариусу запись на сентябрь, на паспорт возможно в июле записаться. Скажите, пожалуйста, где-то можно еще перевод заверить? Или с незаверенным идти? Перевод от немецкого присяжного переводчика не подойдет?
Здравствуйте! Мне нужно поменять загранпаспорт в российском консульстве во Франкфурте из-за смены фамилии. Я так поняла, что до этого надо заверить перевод свидетельства о смене фамилии. Но я никак не могу записаться на один день. К нотариусу запись на сентябрь, на паспорт возможно в июле записаться. Скажите, пожалуйста, где-то можно еще перевод заверить? Или с незаверенным идти? Перевод от немецкого присяжного переводчика не подойдет?
в Лейпциге, вроде, нет очереди.
звоните и узнавайте.
ps. если срок действия паспорта не истекает, то смысла заморачиваться с беготнёй нет, тем болеее, что сентябрь уже через месяц.
NEW 30.07.15 17:55
Ответили по е мэйлу,что не нужно еще раз к консульскому нотариусу.это радует) консульство во франкфурте
in Antwort Викa 06.07.15 12:32
В ответ на:
с заверением не знаю, устроит ли их нотариус из России или им приспичит поставить за денежку печать своего, консульского нотариуса, попробуйте позвонить в консульство или написать по электронной почте
с заверением не знаю, устроит ли их нотариус из России или им приспичит поставить за денежку печать своего, консульского нотариуса, попробуйте позвонить в консульство или написать по электронной почте
Ответили по е мэйлу,что не нужно еще раз к консульскому нотариусу.это радует) консульство во франкфурте
NEW 12.08.15 10:29
in Antwort lenchen7 02.07.15 17:06
А можно я тут тоже спрошу, чтобы новую тему не плодить.
Мне надо поменять загранпаспорт на новую фамилию в связи с замужеством. Из РФ я выписана, если что.
На сайте консульства написано, что для смены фамилии нужно предъявлять свидетельство о браке международного образца с апостилем.
Вопрос: а не международного образца они примут? У меня просто уже есть апостиль на обычном немецком Eheurkunde, делала для кой-каких нужд в России. Просто заказывать из ЗАГСа свидетельство международного образца и ставить на него апостиль - это дополнительные расходы опять.
Второй вопрос: кто-нибудь делал перевод свидетельства о браке и апостиля самостоятельно? Нареканий не было? Я просто сама присяжный переводчик, для меня выполнить перевод плёвое дело, просто поставить самой себе печать на перевод не могу. Как бы они не придрались к отсутствию заверенного присяжным переводчиком перевода.
Мне надо поменять загранпаспорт на новую фамилию в связи с замужеством. Из РФ я выписана, если что.
На сайте консульства написано, что для смены фамилии нужно предъявлять свидетельство о браке международного образца с апостилем.
Вопрос: а не международного образца они примут? У меня просто уже есть апостиль на обычном немецком Eheurkunde, делала для кой-каких нужд в России. Просто заказывать из ЗАГСа свидетельство международного образца и ставить на него апостиль - это дополнительные расходы опять.
Второй вопрос: кто-нибудь делал перевод свидетельства о браке и апостиля самостоятельно? Нареканий не было? Я просто сама присяжный переводчик, для меня выполнить перевод плёвое дело, просто поставить самой себе печать на перевод не могу. Как бы они не придрались к отсутствию заверенного присяжным переводчиком перевода.
Переводчик. Перевожу с Армянского и Немецкого на Ваганьковское.
NEW 12.08.15 14:57
in Antwort Dоlmetscherin 12.08.15 10:29
В ответ на:
Вопрос: а не международного образца они примут? У меня просто уже есть апостиль на обычном немецком Eheurkunde, делала для кой-каких нужд в России. Просто заказывать из ЗАГСа свидетельство международного образца и ставить на него апостиль - это дополнительные расходы опять.
а на сайте консульства что написано?Вопрос: а не международного образца они примут? У меня просто уже есть апостиль на обычном немецком Eheurkunde, делала для кой-каких нужд в России. Просто заказывать из ЗАГСа свидетельство международного образца и ставить на него апостиль - это дополнительные расходы опять.
В ответ на:
Второй вопрос: кто-нибудь делал перевод свидетельства о браке и апостиля самостоятельно? Нареканий не было? Я просто сама присяжный переводчик, для меня выполнить перевод плёвое дело, просто поставить самой себе печать на перевод не могу. Как бы они не придрались к отсутствию заверенного присяжным переводчиком перевода.
переводить самим можно, заверяют перевод в любом случае в консульстве у нотариусаВторой вопрос: кто-нибудь делал перевод свидетельства о браке и апостиля самостоятельно? Нареканий не было? Я просто сама присяжный переводчик, для меня выполнить перевод плёвое дело, просто поставить самой себе печать на перевод не могу. Как бы они не придрались к отсутствию заверенного присяжным переводчиком перевода.
NEW 12.08.15 21:01
in Antwort lenchen7 02.07.15 17:06
Я как раз в мае была с той же темой в консульстве Мюнхена. Я сначала ставила апостиль на немецкие бумажки, потом отнесла их на перевод к русской переводчице (она не в консульстве, самая обычная, присяжная), она там тоже какие-то печати понаставила на свои переводы. Никакого термина у нотариуса в консульстве мне не понадобилось - я просто записалась на подачу заявления на новый паспорт, и мне там сразу на месте все заверили-проверили и приняли. Они даже ничего не сказали: как будто для них это было самой собой разумеющееся, что я пришла без подписи нотариуса, и они мне тут же ее за деньги организовали. Прямо в соседнем окне в порядке живой очереди. Может, у во Франкфурте так же можно все сделать?
NEW 12.08.15 21:03
in Antwort Dоlmetscherin 12.08.15 10:29
По поводу первого вопроса: у меня приняли в Мюнхене в мае обычное свид-во о браке с апостилем, не международное.