Deutsch

консульство РФ в Мюнхене - быстрый обмен паспорта?

240  
Kristina_ прохожий07.02.05 15:41
NEW 07.02.05 15:41 
Последний раз изменено 07.02.05 15:51 (Kristina_)
Прочитала сообщения, что в Бонне за 2 часа паспорт новый делают если термин есть, а сейчас в консульство в Мюнхене позвонила, спросила нужно ли термин делать, сказали: "Нет, в порядке живои очереди и паспорт делают за 2 месяца". Как же если вдруг срочно лететь прийдется, у меня ребенку может операция потребоватся, оперировать во Франции хотим и как же лететь без паспорта? старый-то нужно будет на эти 2 месяца сдать...
У ещё если кто сталкивался - где можно сделать переводы документов с французского на русский с апостилем?
Заранее спасибо!
#1 
Dresdner Veteran07.02.05 15:51
Dresdner
NEW 07.02.05 15:51 
в ответ Kristina_ 07.02.05 15:41
старый-то нужно будет на эти 2 месяца сдать...
кто Вам такое сказал?..
#2 
Kristina_ прохожий07.02.05 16:10
NEW 07.02.05 16:10 
в ответ Dresdner 07.02.05 15:51
Девушка эта сказала, которая на звонок в консульстве отвечала... я еео спезиално спросила, мол как быть если нужно самолеотом лететь, а она мне: "Ну это вы сами планируйте когда вам паспорт менять чтобы ехать не надо никуда".
#3 
Dresdner Veteran07.02.05 16:18
Dresdner
NEW 07.02.05 16:18 
в ответ Kristina_ 07.02.05 16:10, Последний раз изменено 07.02.05 16:20 (Dresdner)
из этой фразы не следует, что паспорт нужно сдавать. пкм этого не нужно делать ни в одном из четырех других консульств. и если бы такое в мюнхенском действительно требовалось, Вам пришлось бы нарушить немецкие законы, живя в Германии без действительного паспорта...
#4 
Kristina_ прохожий07.02.05 19:40
NEW 07.02.05 19:40 
в ответ Dresdner 07.02.05 16:18, Последний раз изменено 07.02.05 19:46 (Kristina_)
Буду надеяться, что неправильно поняла.
А не подскажите еще, мне нужно перевести для взятия фамилии мужа Familienbuch (свидетелство о браке) с французского. Первый вопрос:
на русский или на немецкий?
И второй: можно к любому переводчику идти и переводить или нужно к какому-то специальному? (во Франции, например в русских консульствах есть списки "своих" переводчиков, к одному из которых нужно обращаться).
#5 
Dresdner Veteran08.02.05 10:51
Dresdner
NEW 08.02.05 10:51 
в ответ Kristina_ 07.02.05 19:40
А Вы состоите на консульском учете?
#6 
Kristina_ прохожий08.02.05 11:28
08.02.05 11:28 
в ответ Dresdner 08.02.05 10:51
да, состою
#7 
Dresdner Veteran08.02.05 11:45
Dresdner
NEW 08.02.05 11:45 
в ответ Kristina_ 08.02.05 11:28
Переводить разумеется надо на русский. Свидететельство о браке (или о перемене фамилии?) должно быть апостилизован, апостиль тоже должен быть переведен. Проблема может возникнуть с заверением перевода в консульстве - я не уверен, что сидящие в "немецких" консульствах переводчики знают французский...
Переводчик может быть любой, я слышал, что даже собственноручный перевод принимается (иначе трудно объяснить необходимость заверения перевода в консульстве).
#8 
LR_Vicky посетитель09.02.05 23:05
LR_Vicky
NEW 09.02.05 23:05 
в ответ Dresdner 08.02.05 11:45
извените за глупии вопрос в заявлении на обмен паспорта в связи с изменением фамилии, какую фамилию писат, та что в паспорте или в свидетелстве о браке
#9 
  Marina Hausmann старожил15.02.05 22:51
NEW 15.02.05 22:51 
в ответ Dresdner 08.02.05 10:51
да нет, не ошиблась девушка, мне тоже ПО ТЕЛЕФОНУ сказали что паспорт придется сдать
#10 
  bergermed знакомое лицо16.02.05 07:05
NEW 16.02.05 07:05 
в ответ Marina Hausmann 15.02.05 22:51
У меня паспарт забирали, когда обменивала. Пошла сразу же в Ауслэндерамт и мне дали серый Райзепас, могут и просто удостоверение выдать. С этими документами можно без проблем и заграницу ездить, только не в ту страну которой гражданство имеется. В Ауслэндерамт фото захватить не плохо будет.
#11