русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Konsularfragen

Оформление гражданство РФ детям и паспорт РФ детям.

1395  1 2 3 4 alle
Julija Neumann гость12.04.15 22:02
12.04.15 22:02 
in Antwort we777 02.04.15 12:59
Я что-то не совсем поняла, нам у нотариуса не заверяли аусвайс мужа, просто забрали переведенный мною же и на регистрацию ребенка не требовалось никакого апостиля, просто перевод, который опять же я делала сама и никакой нотариус его не заверял.
#41 
Julija Neumann гость12.04.15 22:05
NEW 12.04.15 22:05 
in Antwort Mila-Mila 11.04.15 04:45
А вы думаете, что примут? Во Франкфурте нас вызывали по времени, если записи нет, они документы даже рассматривать не будут.
#42 
OReimer постоялец13.04.15 13:44
OReimer
NEW 13.04.15 13:44 
in Antwort Julija Neumann 12.04.15 22:05
Ребята, я запуталась! Так куда надо записаться - на оформление гражданство и идти сперва заверять документы? Или в нотар, а потом можно подойти в окно для гражданства? Или надо так исхитриться и записаться и туда и туда на один день????
#43 
we777 прохожий13.04.15 20:42
NEW 13.04.15 20:42 
in Antwort Mila-Mila 09.04.15 06:49
у меня жена тоже по паспорту немка и что? всё они заверяют. вы же паспорт его немецкий переводите на русский и они его акцептируют!
если сделаете как я всё получится. надо пробовать. а просто сидеть и в форуме писать - ничего не будет.
#44 
we777 прохожий13.04.15 20:45
NEW 13.04.15 20:45 
in Antwort Lioness 10.04.15 09:02
я вам ещё раз говорю. у моей жены тоже немецкий аусвайс. и всё это идёт.
а вообще ваше дело.хотите геморой делайте.
#45 
we777 прохожий13.04.15 20:49
NEW 13.04.15 20:49 
in Antwort OReimer 10.04.15 09:16, Zuletzt geändert 13.04.15 20:56 (we777)
да я поставил термин к нотару. ждал 1 месяц. потом пошёл в гражданство. было уже 12:30 и он сначало начял возбухать почему в это окно не делал термин.но когда узнал что гражданство детям взял документы и за 10 минут всё оформил.мы были последние. как я понял в окно гражданство людей не так то и много.
Это как повезёт.
Я тоже до этого ездил 3 раза в консульство но это уже по другим вопросам.
#46 
Lioness патриот14.04.15 11:09
Lioness
NEW 14.04.15 11:09 
in Antwort OReimer 13.04.15 13:44
В ответ на:
Так куда надо записаться - на оформление гражданство и идти сперва заверять документы?

Я могу сказать только про Мюнхен.
Пыталась сделать термины в один день, но у нотариуса в 4-ом окне всё разбирано очень быстро. Но если идешь в окно Nr. 2 по паспортам или по гражданству, то из этого окна дают направление к нотариусу. Мол, идите и заверяйте. Но если перевод им не подойдет, то подавайте тогда другую распечатку. Как сделаете это - не наш проблеМ. А если перевод не нравится, то делать не будут. Термина не было.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#47 
OReimer постоялец15.04.15 13:39
OReimer
NEW 15.04.15 13:39 
in Antwort we777 02.04.15 12:59
Записалась к нотариусу, были места аж на 16 июля))) На гражданство пока мест нет, записалась в очередь на очередь)))) Франкфурт

Этот документ и есть теперь русское СОР.(88€)

Я правильно понимаю, что помимо всех трат на заверение копий, сам СОР стоит 88 евро???
#48 
we777 прохожий17.04.15 15:24
NEW 17.04.15 15:24 
in Antwort OReimer 15.04.15 13:39
да 88 €. всё вместе гражданство стоит около 220€ на ребёнка. если делаешь сам переводы и не хидишь к немецкому нотару.
#49 
masany_78 прохожий17.04.15 20:27
masany_78
NEW 17.04.15 20:27 
in Antwort we777 02.04.15 12:59
Спасибо за подробный рассказ. Мы планируем делать гражданство нашим двоим детям в Консульстве Бонна. Вы пишите ,что все обошлось примерно в 200€...единственное меня смущает: у Вас везде одна цена при заверении у нотариуса документов на которые требуется апостиль и перевод-это 22€. Просто на сайтах Консульств(Будь то Франкфурта или Бонна) заверение апостилей и переводов стоит 18€ за страницу. А если брать,например,свидетельство о рождении ребенка(Auszug aus Geburtseintrag)+ апостиль+ перевод=это уже 3 страницы. как они в Посольстве считают количество страниц,мне не понятно?![
#50 
masany_78 прохожий18.04.15 12:56
masany_78
NEW 18.04.15 12:56 
in Antwort we777 02.04.15 12:59
И в дополнение вопрос: делаю переводы документов сама. Можно ли перевод СОР ребёнка и перевод апостиля сделать на одной странице, дабы съэкономить у нотариуса(заверение переводов 18.75€ за страницу)...или так нельзя и необходимо сделать их на отдельных листах???
#51 
Katja-katerina0 местный житель19.04.15 12:05
Katja-katerina0
NEW 19.04.15 12:05 
in Antwort we777 08.04.15 20:51
а если муж гражданин нидерландов? Как быть тогда? Ему тоже можно в консульстве все подписать? И еще вопрос, мы давно уже занимаемся сбором документов и документы на мужа были переведены 2 года назад? Когда были в консульстве 2 года назад, его документы были в порядке, но была ошибка перевода с моими, поэтому нас отправили обратно, потом родился второй ребенок и мы отложили с гражданством. А теперь документы мужа еще действительны?
#52 
Katja-katerina0 местный житель21.04.15 11:40
Katja-katerina0
NEW 21.04.15 11:40 
in Antwort Katja-katerina0 19.04.15 12:05
господа, ну подскажите, кто знает?
#53 
Викa Дракон домашний21.04.15 14:08
Викa
NEW 21.04.15 14:08 
in Antwort Katja-katerina0 19.04.15 12:05
В ответ на:
Ему тоже можно в консульстве все подписать?
а почему нельзя? туда голландцев не пускают?
В ответ на:
А теперь документы мужа еще действительны?
а почему нет? на документах же стоит дата, когда кончается срок действия или они бессрочные
где проблему ищем?
#54 
Katja-katerina0 местный житель21.04.15 16:47
Katja-katerina0
NEW 21.04.15 16:47 
in Antwort Викa 21.04.15 14:08, Zuletzt geändert 21.04.15 16:48 (Katja-katerina0)
проблема в том, что он русским языком не владеет. Если бы он гражданином Германии был, то всебыло бы проще думаю, там ведь есть работники владеющие немецким, а голландским вряд ли, я так полагаю. А если б он гражданином Японии был, то как тогда? У них же там не всеми языками работники владеют, как он может свое согласие на что-то дать, если ни русским, ни немецким, предположим не владеет (в нашем случае владеет немецким и английским)
#55 
katusha_72 знакомое лицо21.04.15 20:59
katusha_72
NEW 21.04.15 20:59 
in Antwort Ника. 05.04.15 08:49
Мне очень нужны образци...Если не трудно вышлите
http://puzyaka.ru/metric/m88418.gif
#56 
Викa Дракон домашний21.04.15 21:30
Викa
NEW 21.04.15 21:30 
in Antwort Katja-katerina0 21.04.15 16:47
В ответ на:
там ведь есть работники владеющие немецким, а голландским вряд ли

В ответ на:
как он может свое согласие на что-то дать, если ни русским, ни немецким, предположим не владеет (в нашем случае владеет немецким и английским)

да им это всё равно
#57 
Ника. старожил22.04.15 08:18
Ника.
NEW 22.04.15 08:18 
in Antwort Mila-Mila 11.04.15 04:45
ну видимо тогда в Мюнхене по-другому.
#58 
nbp прохожий22.04.15 14:06
NEW 22.04.15 14:06 
in Antwort masany_78 18.04.15 12:56
говорю относительно консульства в Мюнхене:
перевод документа и апостиля можно сделать на одной странице (чтобы сэкономить на заверении. Но при этом перевод должен быть полный (т.е. нельзя обойти вниманием ни одну точку и тире - все, что есть в оригинале - должно быть и в переводе). Переводы можно сделать самим.
Консульство берет 18,75 евро за заверение только переводов - т.е. если у вас оригинал СОР на одной странице, апостиль - это вторая страница, а перевод и того и другого сделан на одной - то с вас возьмут 18,75.
---
#59 
rechtsberater РФ постоялец22.04.15 14:21
rechtsberater РФ
NEW 22.04.15 14:21 
in Antwort nbp 22.04.15 14:06
С 1 марта 2015 года действует новый тариф консульских сборов. Свидетельствование верности перевода документов с одного языка на другой язык (за каждую страницу), с иностранного языка на русский язык -23,50 евро...
#60 
1 2 3 4 alle