Вход на сайт
Namensänderung Bescheinigung проблемы с буквой
NEW 05.02.15 21:09
На перевод аппостиль не ставят.Аппостиль ставят на немецкий документ.Перевод может заверить конечно заверенный переводчик,но для Консульства России нужно чтобы заверил правильность перевода Консул.
NEW 05.02.15 22:33
отвечаю всем сразу. на перевод МОЖНО поставить апостиль, а для украинского консульства даже НУЖНО. апостиль ставит НЕ переводчик, а в том бехерде, где присягал переводчик. то есть при выборе переводчика нужно у него узнать, где на его перевод ставить апостиль, а то вдруг он присягал во франкфурте, а живет в бремене, не поедет же человек во франкфурт за апостилем
в ответ katerina, 05.02.15 20:25
В ответ на:
Скажите пожалуйста, на переводе Namensänderung Bescheinigung переводчик ставит свой личный Apostille или каждый раз ходит в суд чтобы поставить его после перевода?
Скажите пожалуйста, на переводе Namensänderung Bescheinigung переводчик ставит свой личный Apostille или каждый раз ходит в суд чтобы поставить его после перевода?
отвечаю всем сразу. на перевод МОЖНО поставить апостиль, а для украинского консульства даже НУЖНО. апостиль ставит НЕ переводчик, а в том бехерде, где присягал переводчик. то есть при выборе переводчика нужно у него узнать, где на его перевод ставить апостиль, а то вдруг он присягал во франкфурте, а живет в бремене, не поедет же человек во франкфурт за апостилем
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 06.02.15 17:12
в ответ Терн 05.02.15 22:33
Большое спасибо вам за ответ. 

Многие переводчики живущие в разных землях Германии пишут, что они делают перевод с апостилем.
Означает ли это, что я получив в земле Пфальц, свидетельство об изменении фамилии, а переводчик заверят апостилем со своей земли и это заверение апостилем будет действительным?


В ответ на:
апостиль ставит НЕ переводчик, а в том бехерде, где присягал переводчик. то есть при выборе переводчика нужно у него узнать, где на его перевод ставить апостол, а то вдруг он присягал во франкфурте, а живет в бремене, не поедет же человек во франкфурт за апостилем
апостиль ставит НЕ переводчик, а в том бехерде, где присягал переводчик. то есть при выборе переводчика нужно у него узнать, где на его перевод ставить апостол, а то вдруг он присягал во франкфурте, а живет в бремене, не поедет же человек во франкфурт за апостилем
Многие переводчики живущие в разных землях Германии пишут, что они делают перевод с апостилем.
Означает ли это, что я получив в земле Пфальц, свидетельство об изменении фамилии, а переводчик заверят апостилем со своей земли и это заверение апостилем будет действительным?
NEW 06.02.15 19:38
вы узнайте. что имеется в виду: они переводят документ, на котором стоит апостиль, или предлагают услугу постановки апостиля на перевод? если второе, то скорее всего эта услуга стоит денег
заверение переводчика и апостиль на переводе дейстчительны по всей германии
в ответ katerina, 06.02.15 17:12
В ответ на:
Многие переводчики живущие в разных землях Германии пишут, что они делают перевод с апостилем.
Многие переводчики живущие в разных землях Германии пишут, что они делают перевод с апостилем.
вы узнайте. что имеется в виду: они переводят документ, на котором стоит апостиль, или предлагают услугу постановки апостиля на перевод? если второе, то скорее всего эта услуга стоит денег
В ответ на:
Означает ли это, что я получив в земле Пфальц, свидетельство об изменении фамилии, а переводчик заверят апостилем со своей земли и это заверение апостилем будет действительным?
Означает ли это, что я получив в земле Пфальц, свидетельство об изменении фамилии, а переводчик заверят апостилем со своей земли и это заверение апостилем будет действительным?
заверение переводчика и апостиль на переводе дейстчительны по всей германии
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 06.02.15 21:08
в ответ Терн 06.02.15 19:38
Спасибо 
Переводчик с другой земли пишет, что он сделает перевод и сам поставит апостиль, за обе услуги нужно будет оплатить.
Спасибо теперь понятно. А то я нашла такую информацию и засомневалась:
апостиль ставится как правило по месту выдачи докумениа в соотвествующем учреждении. то есть точно в той же земле, но не обязательно в том же городе
Наменсэндерунг заверить апостилем и перевести как и все немецкие документы по семейному состоянию.
Вы можете пользоваться услугами любого переводчика. но если на перевод нужен апостиль, то его можно поставить лишь в той земле, где присягал переводчик.

В ответ на:
они переводят документ, на котором стоит апостиль, или предлагают услугу постановки апостиля на перевод?
они переводят документ, на котором стоит апостиль, или предлагают услугу постановки апостиля на перевод?
Переводчик с другой земли пишет, что он сделает перевод и сам поставит апостиль, за обе услуги нужно будет оплатить.
В ответ на:
заверение переводчика и апостиль на переводе действительны по всей германии
заверение переводчика и апостиль на переводе действительны по всей германии
Спасибо теперь понятно. А то я нашла такую информацию и засомневалась:
апостиль ставится как правило по месту выдачи докумениа в соотвествующем учреждении. то есть точно в той же земле, но не обязательно в том же городе
Наменсэндерунг заверить апостилем и перевести как и все немецкие документы по семейному состоянию.
Вы можете пользоваться услугами любого переводчика. но если на перевод нужен апостиль, то его можно поставить лишь в той земле, где присягал переводчик.