Deutsch

Выход из гражданства РФ (личный опыт)

6382  1 2 3 4 5 6 7 все
  Учу немецкий коренной житель01.03.15 19:35
NEW 01.03.15 19:35 
в ответ Тави 01.03.15 15:22
В ответ на:
Свидетельство о браке обязательно нужно предоставлять. И апостиль на него обязателен. Независимо от того, меняли ли вы фамилию. Я спрашивала.
Только женщинам или мужчинам тоже?
Тави коренной житель01.03.15 19:57
Тави
NEW 01.03.15 19:57 
в ответ Учу немецкий 01.03.15 19:35
Я так поняла, что всем. Т.е. на все важные события, как женитьба или развод необходимо предоставить документы. Только апостиль ставится на св-во о браке, а на развод не надо.
  Учу немецкий коренной житель01.03.15 20:13
NEW 01.03.15 20:13 
в ответ Тави 01.03.15 19:57
Спасибо. А где ставят апостиль на переводы с немецких документов? Можно это сделать у переводчика или обязательно ехать в консульство?
Тави коренной житель01.03.15 21:01
Тави
NEW 01.03.15 21:01 
в ответ Учу немецкий 01.03.15 20:13, Последний раз изменено 01.03.15 21:02 (Тави)
Это зависит от документа. Обычно его можно поставить там же, где вам выдавали документ. Или орган, выдавший вам документ, пошлет его сам туда, где это сделают. Т.е. например, апостиль на Zusicherung мне прислал АБХ. Потом я поехала к ним же и они отправили один экземпляр в правительство Баварии, которые прислали мне вс еэто дело по почте. Кстати, стоило 15 евро (можно перевести, конечно). Апостиль на св-во о браке делает, видимо, ЗАГС . Мы, например, посылали документ в министерство Дании, т.к. женились там. А апостиль на диплом я делала в России. Документ пришлось показывать в Министерстве Образования в Москве.
Т.е. все зависит от того, на какие доки он вам нужен.
Тави коренной житель01.03.15 21:09
Тави
NEW 01.03.15 21:09 
в ответ Учу немецкий 01.03.15 20:13
Кстати, апостиль нужен не на все доки. На некоторые достаточно заверения у нотариуса консульства. А некоторые доки вы можете перевести и сами. Вот здесь образцы перевода. Подставляете свои данные и заверяете в консульстве у их нотариуса. Он заодно и проверит, все ли в порядке. Оригиналы возьмете с собой.
Вот здесь образцы:
http://www.ruskonsulatbonn.de/ru/index.php/menu-grajdanstvo/menu-grajdanstvo-fil...
Апостиль только на
- Документ, свидетельствующий о перемене фамилии, имени или отчества, в том числе по браку (свидетельство о браке, российское свидетельство о перемене имени, свидетельство о расторжении брака, архивная справка о заключении брака), и его ксерокопия. На каждую перемену фамилии, имени или отчества представляется отдельный документ. Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть легализован штампом «апостиль» (не требуется для документов, выданных в странах СНГ) и переведен на русский язык. Верность перевода документа, выданного властями Германии (Auszug aus dem Heiratseintrag), предварительно удостоверяется должностным лицом.
- Гарантия предоставления заявителю гражданства Германии (Einbürgerungszusicherung), легализованная штампом «апостиль», и перевод на русский язык, либо удостоверение личности гражданина Германии (Personalausweis) (в случае, если заявитель имеет гражданство Германии), его ксерокопия и перевод на русский язык. Верность перевода удостоверяется должностным лицом.
Вот здесь весь список:
http://www.ruskonsulatfrankfurt.de/Rus/vyhod-1.htm
Если что- пишите в личку, помогу чем смогу. Мне очень-очень помогла Mamuas. Огромное ей спасибо!! Пока сам все доки не сделаешь, не сдашь, очень все непросто понять.
1 2 3 4 5 6 7 все