Вход на сайт
Просрочен российский загранпаспорт.Вопросы....
427
NEW 18.08.14 14:57
Добрый день!Приехали сегодня из Мюнхена,были в Консульстве,где нас ожидал не приятный сюрприз.Паспорта были до середины февраля.В феврале взяли номерок,дали термин на август.В результате...... теперь надо удостоверять наличие российского гражданства.
Посмотрела пакет документов -ужас!
Для осуществления проверки в Генеральное консульство лично представляются следующие документы:
1. Заявление с персональными данными заявителя.
2. Заграничный паспорт и его ксерокопия.
3. Удостоверение личности гражданина Германии (Personalausweis) (в случае, если заявитель имеет гражданство Германии), его ксерокопия и перевод на русский язык, либо вид на жительство в Германии (Niederlassungserlaubnis или Aufenthaltserlaubnis) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Германии), ксерокопия соответствующей страницы паспорта и перевод на русский язык.
4. Паспорт гражданина Российской Федерации или СССР («внутренний») (при его наличии), ксерокопии страниц с персональными данными и с отметкой о регистрации либо снятии с регистрационного учета по месту жительства в Российской Федерации.
5. Свидетельство о рождении и его ксерокопия.
6. Справка о проживании в Германии (Meldebescheinigung) с момента въезда по настоящее время и его ксерокопия.
7. Справка о перемене имени/фамилии заявителя или свидетельство о заключении брака. Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык.
8. Справка из полиции о факте обращения с заявлением об утрате загранпаспорта (в случае кражи или утери загранпаспорта).
9. Матовая фотография заявителя размером 3,5х4,5 см.
10. Конверт с почтовым адресом заявителя. Адрес указывается в правой нижней части конверта печатными буквами на немецком языке.
Консульский сбор составляет 80 евро.
Больше всего напрягает вот этот пункт Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык. Мы сменили в Германии фамилии,в Консульстве сказали поменять на нынешние.
Вопрос 1 -не будет ли у нас проблем при оформлении пенсий,ведь трудовые книжки на другие фамилии?
Вопрос 2 - где ставить Апостили ?
И ещё вопросы о переводах,можно ли сделать самому или обязательно идти к переводчику?Надо ли переводить Meldebescheinigung?
Подскажите,пожалуйста,кто с подобным сталкивался.
Ещё пришла,при заполнении Анкеты вот такая бумага....
Посмотрела пакет документов -ужас!
Для осуществления проверки в Генеральное консульство лично представляются следующие документы:
1. Заявление с персональными данными заявителя.
2. Заграничный паспорт и его ксерокопия.
3. Удостоверение личности гражданина Германии (Personalausweis) (в случае, если заявитель имеет гражданство Германии), его ксерокопия и перевод на русский язык, либо вид на жительство в Германии (Niederlassungserlaubnis или Aufenthaltserlaubnis) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Германии), ксерокопия соответствующей страницы паспорта и перевод на русский язык.
4. Паспорт гражданина Российской Федерации или СССР («внутренний») (при его наличии), ксерокопии страниц с персональными данными и с отметкой о регистрации либо снятии с регистрационного учета по месту жительства в Российской Федерации.
5. Свидетельство о рождении и его ксерокопия.
6. Справка о проживании в Германии (Meldebescheinigung) с момента въезда по настоящее время и его ксерокопия.
7. Справка о перемене имени/фамилии заявителя или свидетельство о заключении брака. Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык.
8. Справка из полиции о факте обращения с заявлением об утрате загранпаспорта (в случае кражи или утери загранпаспорта).
9. Матовая фотография заявителя размером 3,5х4,5 см.
10. Конверт с почтовым адресом заявителя. Адрес указывается в правой нижней части конверта печатными буквами на немецком языке.
Консульский сбор составляет 80 евро.
Больше всего напрягает вот этот пункт Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык. Мы сменили в Германии фамилии,в Консульстве сказали поменять на нынешние.
Вопрос 1 -не будет ли у нас проблем при оформлении пенсий,ведь трудовые книжки на другие фамилии?
Вопрос 2 - где ставить Апостили ?
И ещё вопросы о переводах,можно ли сделать самому или обязательно идти к переводчику?Надо ли переводить Meldebescheinigung?
Подскажите,пожалуйста,кто с подобным сталкивался.
Ещё пришла,при заполнении Анкеты вот такая бумага....
NEW 22.08.14 23:32
в ответ Planeta_2003 18.08.14 14:57, Сообщение удалено 23.08.14 00:46 (Нефорумный)
NEW 23.08.14 00:37
Апостиль на ЗАГСовские документы ставит вовсе не Landgericht, а Regierungspräsidium. Апостиль нужен на оригинале документа.
Landgericht может поставить апостиль только на нотариально заверенную копию ЗАГСовского документа, то есть, подтвердить подпись нотариуса. Это совсем не то, что нужно ТС.
в ответ Нефорумный 22.08.14 23:32
В ответ на:
Ставится в Landesgericht.
Ставится в Landesgericht.
Апостиль на ЗАГСовские документы ставит вовсе не Landgericht, а Regierungspräsidium. Апостиль нужен на оригинале документа.
Landgericht может поставить апостиль только на нотариально заверенную копию ЗАГСовского документа, то есть, подтвердить подпись нотариуса. Это совсем не то, что нужно ТС.
26.08.14 13:52
в ответ Planeta_2003 18.08.14 14:57
Про апостили сказали уже.
Если предоставите документы о смене фамилий (с апостилем) всё нормально будет
Переводить можно самим, заверят. НО не надо "тупо" загонять в "Переводчик" и полученную билеберду предоставлять в консульство
Перевод Meldebescheinigung делать нужно и апостиль ставить так же потому как "Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык."
Пы. Сы.
Можно же было избежать такой гемморой)
Если предоставите документы о смене фамилий (с апостилем) всё нормально будет
Переводить можно самим, заверят. НО не надо "тупо" загонять в "Переводчик" и полученную билеберду предоставлять в консульство
Перевод Meldebescheinigung делать нужно и апостиль ставить так же потому как "Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык."
Пы. Сы.
Можно же было избежать такой гемморой)
NEW 26.08.14 14:03
в ответ пина фантоцци 26.08.14 13:42
вы бы ещё в булочной узнали! российские паспорта не продлевают, а меняют на новые
за просрочку ничего не платят, если конечно бюро не хочет заработать
в журнал позвоните, вам ещё не той лапши навешают
за просрочку ничего не платят, если конечно бюро не хочет заработать

в журнал позвоните, вам ещё не той лапши навешают
NEW 26.08.14 16:21
Пипец, стандартная короткая справка, в которой и так все ясно, на пустом месте деньгу гребут. Как еще перевод немецкого аусвайса не требуют?! А Задорнов еще америкосов критикует- тупыыые, как будто наши ооострые
В ответ на:
Перевод Meldebescheinigung делать нужно и апостиль ставить так же потому как "Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык."
Перевод Meldebescheinigung делать нужно и апостиль ставить так же потому как "Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык."
Пипец, стандартная короткая справка, в которой и так все ясно, на пустом месте деньгу гребут. Как еще перевод немецкого аусвайса не требуют?! А Задорнов еще америкосов критикует- тупыыые, как будто наши ооострые

NEW 26.08.14 16:40
в ответ olegbeg 26.08.14 16:21
как это не требуют? Требуют
В ответ на:
Удостоверение личности гражданина Германии (Personalausweis) (в случае, если заявитель имеет гражданство Германии), его ксерокопия и перевод на русский язык, либо вид на жительство в Германии (Niederlassungserlaubnis или Aufenthaltserlaubnis) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Германии), ксерокопия соответствующей страницы паспорта и перевод на русский язык.
Удостоверение личности гражданина Германии (Personalausweis) (в случае, если заявитель имеет гражданство Германии), его ксерокопия и перевод на русский язык, либо вид на жительство в Германии (Niederlassungserlaubnis или Aufenthaltserlaubnis) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Германии), ксерокопия соответствующей страницы паспорта и перевод на русский язык.
Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.