Вход на сайт
Просрочен российский загранпаспорт.Вопросы....
427
NEW 18.08.14 14:57
Добрый день!Приехали сегодня из Мюнхена,были в Консульстве,где нас ожидал не приятный сюрприз.Паспорта были до середины февраля.В феврале взяли номерок,дали термин на август.В результате...... теперь надо удостоверять наличие российского гражданства.
Посмотрела пакет документов -ужас!
Для осуществления проверки в Генеральное консульство лично представляются следующие документы:
1. Заявление с персональными данными заявителя.
2. Заграничный паспорт и его ксерокопия.
3. Удостоверение личности гражданина Германии (Personalausweis) (в случае, если заявитель имеет гражданство Германии), его ксерокопия и перевод на русский язык, либо вид на жительство в Германии (Niederlassungserlaubnis или Aufenthaltserlaubnis) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Германии), ксерокопия соответствующей страницы паспорта и перевод на русский язык.
4. Паспорт гражданина Российской Федерации или СССР («внутренний») (при его наличии), ксерокопии страниц с персональными данными и с отметкой о регистрации либо снятии с регистрационного учета по месту жительства в Российской Федерации.
5. Свидетельство о рождении и его ксерокопия.
6. Справка о проживании в Германии (Meldebescheinigung) с момента въезда по настоящее время и его ксерокопия.
7. Справка о перемене имени/фамилии заявителя или свидетельство о заключении брака. Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык.
8. Справка из полиции о факте обращения с заявлением об утрате загранпаспорта (в случае кражи или утери загранпаспорта).
9. Матовая фотография заявителя размером 3,5х4,5 см.
10. Конверт с почтовым адресом заявителя. Адрес указывается в правой нижней части конверта печатными буквами на немецком языке.
Консульский сбор составляет 80 евро.
Больше всего напрягает вот этот пункт Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык. Мы сменили в Германии фамилии,в Консульстве сказали поменять на нынешние.
Вопрос 1 -не будет ли у нас проблем при оформлении пенсий,ведь трудовые книжки на другие фамилии?
Вопрос 2 - где ставить Апостили ?
И ещё вопросы о переводах,можно ли сделать самому или обязательно идти к переводчику?Надо ли переводить Meldebescheinigung?
Подскажите,пожалуйста,кто с подобным сталкивался.
Ещё пришла,при заполнении Анкеты вот такая бумага....
Посмотрела пакет документов -ужас!
Для осуществления проверки в Генеральное консульство лично представляются следующие документы:
1. Заявление с персональными данными заявителя.
2. Заграничный паспорт и его ксерокопия.
3. Удостоверение личности гражданина Германии (Personalausweis) (в случае, если заявитель имеет гражданство Германии), его ксерокопия и перевод на русский язык, либо вид на жительство в Германии (Niederlassungserlaubnis или Aufenthaltserlaubnis) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Германии), ксерокопия соответствующей страницы паспорта и перевод на русский язык.
4. Паспорт гражданина Российской Федерации или СССР («внутренний») (при его наличии), ксерокопии страниц с персональными данными и с отметкой о регистрации либо снятии с регистрационного учета по месту жительства в Российской Федерации.
5. Свидетельство о рождении и его ксерокопия.
6. Справка о проживании в Германии (Meldebescheinigung) с момента въезда по настоящее время и его ксерокопия.
7. Справка о перемене имени/фамилии заявителя или свидетельство о заключении брака. Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык.
8. Справка из полиции о факте обращения с заявлением об утрате загранпаспорта (в случае кражи или утери загранпаспорта).
9. Матовая фотография заявителя размером 3,5х4,5 см.
10. Конверт с почтовым адресом заявителя. Адрес указывается в правой нижней части конверта печатными буквами на немецком языке.
Консульский сбор составляет 80 евро.
Больше всего напрягает вот этот пункт Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык. Мы сменили в Германии фамилии,в Консульстве сказали поменять на нынешние.
Вопрос 1 -не будет ли у нас проблем при оформлении пенсий,ведь трудовые книжки на другие фамилии?
Вопрос 2 - где ставить Апостили ?
И ещё вопросы о переводах,можно ли сделать самому или обязательно идти к переводчику?Надо ли переводить Meldebescheinigung?
Подскажите,пожалуйста,кто с подобным сталкивался.
Ещё пришла,при заполнении Анкеты вот такая бумага....
22.08.14 23:32
в ответ Planeta_2003 18.08.14 14:57, Сообщение удалено 23.08.14 00:46 (Нефорумный)
NEW 23.08.14 00:37
Апостиль на ЗАГСовские документы ставит вовсе не Landgericht, а Regierungspräsidium. Апостиль нужен на оригинале документа.
Landgericht может поставить апостиль только на нотариально заверенную копию ЗАГСовского документа, то есть, подтвердить подпись нотариуса. Это совсем не то, что нужно ТС.
в ответ Нефорумный 22.08.14 23:32
В ответ на:
Ставится в Landesgericht.
Ставится в Landesgericht.
Апостиль на ЗАГСовские документы ставит вовсе не Landgericht, а Regierungspräsidium. Апостиль нужен на оригинале документа.
Landgericht может поставить апостиль только на нотариально заверенную копию ЗАГСовского документа, то есть, подтвердить подпись нотариуса. Это совсем не то, что нужно ТС.
NEW 26.08.14 13:52
в ответ Planeta_2003 18.08.14 14:57
Про апостили сказали уже.
Если предоставите документы о смене фамилий (с апостилем) всё нормально будет
Переводить можно самим, заверят. НО не надо "тупо" загонять в "Переводчик" и полученную билеберду предоставлять в консульство
Перевод Meldebescheinigung делать нужно и апостиль ставить так же потому как "Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык."
Пы. Сы.
Можно же было избежать такой гемморой)
Если предоставите документы о смене фамилий (с апостилем) всё нормально будет
Переводить можно самим, заверят. НО не надо "тупо" загонять в "Переводчик" и полученную билеберду предоставлять в консульство
Перевод Meldebescheinigung делать нужно и апостиль ставить так же потому как "Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык."
Пы. Сы.
Можно же было избежать такой гемморой)
NEW 26.08.14 14:03
в ответ пина фантоцци 26.08.14 13:42
вы бы ещё в булочной узнали! российские паспорта не продлевают, а меняют на новые
за просрочку ничего не платят, если конечно бюро не хочет заработать
в журнал позвоните, вам ещё не той лапши навешают
за просрочку ничего не платят, если конечно бюро не хочет заработать

в журнал позвоните, вам ещё не той лапши навешают
NEW 26.08.14 16:21
Пипец, стандартная короткая справка, в которой и так все ясно, на пустом месте деньгу гребут. Как еще перевод немецкого аусвайса не требуют?! А Задорнов еще америкосов критикует- тупыыые, как будто наши ооострые
В ответ на:
Перевод Meldebescheinigung делать нужно и апостиль ставить так же потому как "Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык."
Перевод Meldebescheinigung делать нужно и апостиль ставить так же потому как "Документ, выданный властями иностранного государства, должен быть подтвержден штампом «апостиль» и переведен на русский язык."
Пипец, стандартная короткая справка, в которой и так все ясно, на пустом месте деньгу гребут. Как еще перевод немецкого аусвайса не требуют?! А Задорнов еще америкосов критикует- тупыыые, как будто наши ооострые

NEW 26.08.14 16:40
в ответ olegbeg 26.08.14 16:21
как это не требуют? Требуют
В ответ на:
Удостоверение личности гражданина Германии (Personalausweis) (в случае, если заявитель имеет гражданство Германии), его ксерокопия и перевод на русский язык, либо вид на жительство в Германии (Niederlassungserlaubnis или Aufenthaltserlaubnis) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Германии), ксерокопия соответствующей страницы паспорта и перевод на русский язык.
Удостоверение личности гражданина Германии (Personalausweis) (в случае, если заявитель имеет гражданство Германии), его ксерокопия и перевод на русский язык, либо вид на жительство в Германии (Niederlassungserlaubnis или Aufenthaltserlaubnis) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Германии), ксерокопия соответствующей страницы паспорта и перевод на русский язык.
Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.