Deutsch

ребенок.рожденный в Германии

1507  1 2 3 4 все
schalli посетитель09.02.05 15:22
NEW 09.02.05 15:22 
в ответ vizekonsul 07.02.05 22:31
вдогонку вопрос...а апостиль на заявлении папы,что он непротив...где ставится?
#61 
vizekonsul гость14.02.05 21:03
NEW 14.02.05 21:03 
в ответ Dresdner 08.02.05 20:12
Предложенная Вами фамилия может быть записана латинскими буквами как "Aier", "Ayer", "Eier", "Eyer". В любом из вариантов по-русски она читается одинаково, поэтому никаких конфузов быть не должно .
#62 
vizekonsul гость14.02.05 21:27
NEW 14.02.05 21:27 
в ответ schalli 09.02.05 15:17
Я бы посоветовал попросить кого-либо из родственников или знакомых узнать в милиции точный способ оформления документов, требования могут незначительно отличаться. В любом случае, на немецких свидетельствах о рождении и браке должны быть проставлены апостили и сделан перевод на русский язык. Засвидетельствовать верность перевода можете в консульстве или в России, это равнозначно. Если в перечне необходимых документах говорится о копиях паспортов, то и надо принести копии паспортов (если будут нужны заверенные копии, их надо заверить у либо в консульстве, либо у нотариуса в России).
#63 
vizekonsul гость14.02.05 21:31
NEW 14.02.05 21:31 
в ответ schalli 09.02.05 15:22
Физически - на самом документе, там, где есть свободное место, либо на отдельном листе, скрепленном с документом . Если Вы имеете в виду ведомство, которое проставляет апостиль - спросите у нотариуса, который будет свидетельствовать подпись папы.
#64 
schalli завсегдатай15.02.05 12:44
NEW 15.02.05 12:44 
в ответ vizekonsul 14.02.05 21:27
Меня интересует заверение в ГЕрмании копии немецкого паспорта папы ( кто же этим будет в России заниматься, паспорт то ведь немеукий ?)
Россия может перевести и заверить заграничный документ.если он легализован( то есть стоит имеет апостиль ).
Но на паспорт то ведь( смеюсь) апостиль не просьавишь!
#65 
vizekonsul посетитель15.02.05 14:22
NEW 15.02.05 14:22 
в ответ schalli 15.02.05 12:44
Абсолютно верно, на паспорт апостиль ставить не надо .
Нотариус может засвидетельствовать верность копии с документа, даже если он составлен на китайском языке, поскольку речи идет не о содержании документа, а именно о соответствии копии оригиналу.
Что касается свидетельствования верности перевода документа, об этом я уже писал вот тут: http://foren.germany.ru/consul/f/2846683.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5 .
#66 
schalli завсегдатай17.02.05 23:16
NEW 17.02.05 23:16 
в ответ vizekonsul 15.02.05 14:22
Итого....как я поняла.
1....копию с немецкого паспорта папы может заверить в Германии любой нотариус ( не обязательно,что бы это был именно нотариус посольства)
2...на заверенную копию паспорта ...ставится апостиль?
если да,то все понятно.......потом можно будет в России без проблемм перевести на русский и заверить перевод у нотариуса.
а если нет?
то без апостиля ведь не возьмутся в России делать перевод.
и где этот апостиль проставляется?
#67 
vizekonsul посетитель17.02.05 23:31
NEW 17.02.05 23:31 
в ответ schalli 17.02.05 23:16
Еще раз рекомендую справится насчет точного оформления бумаг в милиции, куда Вы собираетесь обратиться.
Что касается последовательности оформления копии паспорта папы, то она выглядит так. Нотариус свидетельствует верность копии, на копии проставляется апостиль (либо на той же стороне, если есть место, либо на обратной, либо на скрепленном с копией листе). После этого делается перевод на русский и свидетельствуется верность перевода.
#68 
kost_d местный житель21.02.05 14:46
kost_d
NEW 21.02.05 14:46 
в ответ vizekonsul 17.02.05 23:31
А если такой нюанс, в свидетельстве о рождении ребенка кроме настоящей немецкой фамилии родителя записана девичья фамилия из русского пасспорта, будет ли ребенок вписан в российский ЗП или могут потребовать поменять фамилиию в России и принимаютли во внимание документ о смене фамилии брака из немецкого загса.
#69 
vizekonsul посетитель21.02.05 21:19
NEW 21.02.05 21:19 
в ответ kost_d 21.02.05 14:46
Нюанс довольно запутанный .
Фамилии родителей (настоящие ) в свидетельстве о рождении ребенка должны совпадать с фамилиями родителей в российских загранпаспортах.
Перемена фамилии (в том числе по браку) подлежит государственной регистрации, в данном случае в консульстве. После такой регистрации нужно обменять паспорт на новую фамилию.
#70 
1 2 3 4 все