Вход на сайт
ребенок.рожденный в Германии
NEW 14.02.05 21:27
в ответ schalli 09.02.05 15:17
Я бы посоветовал попросить кого-либо из родственников или знакомых узнать в милиции точный способ оформления документов, требования могут незначительно отличаться. В любом случае, на немецких свидетельствах о рождении и браке должны быть проставлены апостили и сделан перевод на русский язык. Засвидетельствовать верность перевода можете в консульстве или в России, это равнозначно. Если в перечне необходимых документах говорится о копиях паспортов, то и надо принести копии паспортов (если будут нужны заверенные копии, их надо заверить у либо в консульстве, либо у нотариуса в России).
NEW 15.02.05 12:44
в ответ vizekonsul 14.02.05 21:27
Меня интересует заверение в ГЕрмании копии немецкого паспорта папы ( кто же этим будет в России заниматься, паспорт то ведь немеукий ?)
Россия может перевести и заверить заграничный документ.если он легализован( то есть стоит имеет апостиль ).
Но на паспорт то ведь( смеюсь) апостиль не просьавишь!
Россия может перевести и заверить заграничный документ.если он легализован( то есть стоит имеет апостиль ).
Но на паспорт то ведь( смеюсь) апостиль не просьавишь!
NEW 15.02.05 14:22
в ответ schalli 15.02.05 12:44
Абсолютно верно, на паспорт апостиль ставить не надо
.
Нотариус может засвидетельствовать верность копии с документа, даже если он составлен на китайском языке, поскольку речи идет не о содержании документа, а именно о соответствии копии оригиналу.
Что касается свидетельствования верности перевода документа, об этом я уже писал вот тут: http://foren.germany.ru/consul/f/2846683.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5 .
Нотариус может засвидетельствовать верность копии с документа, даже если он составлен на китайском языке, поскольку речи идет не о содержании документа, а именно о соответствии копии оригиналу.
Что касается свидетельствования верности перевода документа, об этом я уже писал вот тут: http://foren.germany.ru/consul/f/2846683.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5 .
NEW 17.02.05 23:16
в ответ vizekonsul 15.02.05 14:22
Итого....как я поняла.
1....копию с немецкого паспорта папы может заверить в Германии любой нотариус ( не обязательно,что бы это был именно нотариус посольства)
2...на заверенную копию паспорта ...ставится апостиль?
если да,то все понятно.......потом можно будет в России без проблемм перевести на русский и заверить перевод у нотариуса.
а если нет?
то без апостиля ведь не возьмутся в России делать перевод.
и где этот апостиль проставляется?
1....копию с немецкого паспорта папы может заверить в Германии любой нотариус ( не обязательно,что бы это был именно нотариус посольства)
2...на заверенную копию паспорта ...ставится апостиль?
если да,то все понятно.......потом можно будет в России без проблемм перевести на русский и заверить перевод у нотариуса.
а если нет?
то без апостиля ведь не возьмутся в России делать перевод.
и где этот апостиль проставляется?
NEW 17.02.05 23:31
в ответ schalli 17.02.05 23:16
Еще раз рекомендую справится насчет точного оформления бумаг в милиции, куда Вы собираетесь обратиться.
Что касается последовательности оформления копии паспорта папы, то она выглядит так. Нотариус свидетельствует верность копии, на копии проставляется апостиль (либо на той же стороне, если есть место, либо на обратной, либо на скрепленном с копией листе). После этого делается перевод на русский и свидетельствуется верность перевода.
Что касается последовательности оформления копии паспорта папы, то она выглядит так. Нотариус свидетельствует верность копии, на копии проставляется апостиль (либо на той же стороне, если есть место, либо на обратной, либо на скрепленном с копией листе). После этого делается перевод на русский и свидетельствуется верность перевода.
NEW 21.02.05 14:46
в ответ vizekonsul 17.02.05 23:31
А если такой нюанс, в свидетельстве о рождении ребенка кроме настоящей немецкой фамилии родителя записана девичья фамилия из русского пасспорта, будет ли ребенок вписан в российский ЗП или могут потребовать поменять фамилиию в России и принимаютли во внимание документ о смене фамилии брака из немецкого загса.
NEW 21.02.05 21:19
в ответ kost_d 21.02.05 14:46
Нюанс довольно запутанный
.
Фамилии родителей (настоящие
) в свидетельстве о рождении ребенка должны совпадать с фамилиями родителей в российских загранпаспортах.
Перемена фамилии (в том числе по браку) подлежит государственной регистрации, в данном случае в консульстве. После такой регистрации нужно обменять паспорт на новую фамилию.
Фамилии родителей (настоящие
Перемена фамилии (в том числе по браку) подлежит государственной регистрации, в данном случае в консульстве. После такой регистрации нужно обменять паспорт на новую фамилию.
