Вход на сайт
Вопрос замена паспорта Украина
572
17.12.13 13:20
Не могу понять, надо ли заверять перевод документов?
На странице укр консульства в перечне доков стоят свидетельство о рождении ребенка, свидетельство о браке, бумага о смене фамилии должны быть легализованы и переведены на укр мову.
Все легализовала, отнесла в перевод, а надо ли еще и перевод гдето заверять?
Переводчик говорит, иногда (
!) консульство требует еще и заверение подписи переводчика в земельном суде. А надо ли оно действительно?
Заранее спасибо за ответы.
На странице укр консульства в перечне доков стоят свидетельство о рождении ребенка, свидетельство о браке, бумага о смене фамилии должны быть легализованы и переведены на укр мову.
Все легализовала, отнесла в перевод, а надо ли еще и перевод гдето заверять?
Переводчик говорит, иногда (

Заранее спасибо за ответы.
NEW 18.12.13 18:52
в ответ Ona_BERLIN 17.12.13 13:20
на все документы, которые переведены здесь и которые потом уйдут в украину, нужно ставить апостиль, это и есть заверение подписи. где его ставить, знает как правило сам переводчик, не во всех землях это суд
поэтому вам важно, чтобы переводчик был из вашего города, иначе вам придется ехать за апостилем в другое место, туда где он присягал
поэтому вам важно, чтобы переводчик был из вашего города, иначе вам придется ехать за апостилем в другое место, туда где он присягал
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 18.12.13 19:07
Все филиалы Дойчепост закрыли ? Вы меня умиляете все больше и больше .
Апостиль приходит с Рехнунгом из Ландесгерихта за пару -тройку дней . Внутри бланк Юбервайзунга .
в ответ Терн 18.12.13 18:52
В ответ на:
иначе вам придется ехать за апостилем в другое место, туда где он присягал
иначе вам придется ехать за апостилем в другое место, туда где он присягал
Все филиалы Дойчепост закрыли ? Вы меня умиляете все больше и больше .
Апостиль приходит с Рехнунгом из Ландесгерихта за пару -тройку дней . Внутри бланк Юбервайзунга .

NEW 18.12.13 19:19
германия стала унитарным государством? вы меня умиляете все больше и больше
из ландгерихт гамбург или ганновер вас пошлют подальше, там апостили на гражданские документы не ставят
в ответ kurt-59 18.12.13 19:07
В ответ на:
Все филиалы Дойчепост закрыли ? Вы меня умиляете все больше и больше .
Все филиалы Дойчепост закрыли ? Вы меня умиляете все больше и больше .
германия стала унитарным государством? вы меня умиляете все больше и больше
В ответ на:
Апостиль приходит с Рехнунгом из Ландесгерихта за пару -тройку дней . Внутри бланк Юбервайзунга .
Апостиль приходит с Рехнунгом из Ландесгерихта за пару -тройку дней . Внутри бланк Юбервайзунга .
из ландгерихт гамбург или ганновер вас пошлют подальше, там апостили на гражданские документы не ставят
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 19.12.13 18:00
в ответ Терн 18.12.13 19:19
Но девочка из Берлина . Учим матчасть .
www.berlin.de/sen/justiz/gerichte/landgericht/standorte/dienstgebaeude-li...
www.berlin.de/sen/justiz/gerichte/landgericht/standorte/dienstgebaeude-li...
NEW 19.12.13 20:02
пусть из берлина. я не обязана отслеживать биографию каждого присутствующего. а девочка этот факт не указала
этот форум читают не только берлинеры. поэтому стоит написать: в берлине вот так, в других землях может быть по-другому. матчасть не моей земли меня не интересует
этот форум читают не только берлинеры. поэтому стоит написать: в берлине вот так, в других землях может быть по-другому. матчасть не моей земли меня не интересует
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 20.12.13 13:26
в ответ Терн 19.12.13 20:02
Товарищи не ругайтесь. Апостиль ставится на нем оригиналы. Я задала вопрос, а как быть с переводом, ведь сами доки уже с апосилем и переводчик должен перевести и апостиль тоже. Меня интересует надо ли гдето заверять уже переведенные доки? Скорей всего надо.
У меня свид о браке, выданное 10 лет назад в заксен анхальт, сами мы уже давно там не живем, все решили через почту, бумажка пришла через 3 дня с апостилем и письмо типа ждите рехнунга. Так что в некоторых землях методика работает
, а лучше позвонить и узнать. Я звонила и мне сказали, зачем ехать, присылайте по почте.
У меня свид о браке, выданное 10 лет назад в заксен анхальт, сами мы уже давно там не живем, все решили через почту, бумажка пришла через 3 дня с апостилем и письмо типа ждите рехнунга. Так что в некоторых землях методика работает

NEW 20.12.13 14:47
я вам писала выше
вам нужно знать, где ставят апостиль на перевод вашего переводчика. спросите об этом самого переводчика
в ответ Ona_BERLIN 20.12.13 13:26
В ответ на:
Меня интересует надо ли гдето заверять уже переведенные доки? Скорей всего надо.
Меня интересует надо ли гдето заверять уже переведенные доки? Скорей всего надо.
я вам писала выше
В ответ на:
на все документы, которые переведены здесь и которые потом уйдут в украину, нужно ставить апостиль, это и есть заверение подписи. где его ставить, знает как правило сам переводчик, не во всех землях это суд
на все документы, которые переведены здесь и которые потом уйдут в украину, нужно ставить апостиль, это и есть заверение подписи. где его ставить, знает как правило сам переводчик, не во всех землях это суд
вам нужно знать, где ставят апостиль на перевод вашего переводчика. спросите об этом самого переводчика
переводчик / перекладач / Übersetzerin