Вход на сайт
Официальное толкование укр. закона для немецких Behörden
266
NEW 17.11.13 03:05
Здравствуйте,
я гражданин Украины и собираюсь подать документы на нем. гражданство в Мюнхене. Я менял фамилию и теперь Einbürgerungstelle требует новое свидетельство о рождении с новой фамилией. Я им сказал, что это невозможно, поскольку согласно закону Украины "Про державну реєстрацію актів" ст. 16.7. изменения имени/фамилии не ведут к изменению существующих актов ГС, в частности свидетельства о рождении. В ответ они потребовали, чтобы я оформил в консульстве Украины официальное подтверждение о существовании такой нормы закона. Несмотря на всю нелепость этого запроса, я всё же хотел бы узнать на форуме, может быть кто-нибудь уже сталкивался с чем-то подобным? Может ли консульство вообще выдать такой документ? Возможно существуют иные способы, например, заверенный нотариусом текст закона?
Спасибо.
я гражданин Украины и собираюсь подать документы на нем. гражданство в Мюнхене. Я менял фамилию и теперь Einbürgerungstelle требует новое свидетельство о рождении с новой фамилией. Я им сказал, что это невозможно, поскольку согласно закону Украины "Про державну реєстрацію актів" ст. 16.7. изменения имени/фамилии не ведут к изменению существующих актов ГС, в частности свидетельства о рождении. В ответ они потребовали, чтобы я оформил в консульстве Украины официальное подтверждение о существовании такой нормы закона. Несмотря на всю нелепость этого запроса, я всё же хотел бы узнать на форуме, может быть кто-нибудь уже сталкивался с чем-то подобным? Может ли консульство вообще выдать такой документ? Возможно существуют иные способы, например, заверенный нотариусом текст закона?
Спасибо.
NEW 17.11.13 13:03
В функции консульских учреждений не входит объязанность разъяснять нормы права своей страны.
Это на усмотрение чиновника.
Обычно, в таких случаях используются (опять же на усмотрение чиновника) выводы, заключения от юридических фирм, бюро, которые имеют познания в требуемой области права.
в ответ Sogood 17.11.13 03:05
В ответ на:
...В ответ они потребовали, чтобы я оформил в консульстве Украины официальное подтверждение о существовании такой нормы закона. ...Может ли консульство вообще выдать такой документ?...
...В ответ они потребовали, чтобы я оформил в консульстве Украины официальное подтверждение о существовании такой нормы закона. ...Может ли консульство вообще выдать такой документ?...
В функции консульских учреждений не входит объязанность разъяснять нормы права своей страны.
В ответ на:
... Возможно существуют иные способы, например, заверенный нотариусом текст закона?
... Возможно существуют иные способы, например, заверенный нотариусом текст закона?
Это на усмотрение чиновника.
Обычно, в таких случаях используются (опять же на усмотрение чиновника) выводы, заключения от юридических фирм, бюро, которые имеют познания в требуемой области права.
17.11.13 21:54
в ответ Rechtsberater 17.11.13 13:03
Спасибо за ответ.
У меня возникли следующие идеи:
1. Поход к адвокату в Мюнхене специализирующемуся на укр. праве. Правда, чем он может мне помочь я и сам не знаю...
2. Получение текста закона о РАГС из Единого гос. реестра нормативно-правовых актов (http://www.reestrnpa.gov.ua/) с печатью этого ведомства и переводом на нем. язык присяжным переводчиком. Однако вероятность получения апостиля на этом документе очень сомнительна. Впрочем, Einbürgerungsstelle в Мюнхене апостиль особо и не требует.
3. Поездка в Украине, письменное обращение в ЗАГС с просьбой выдать измененное свидетельство о рождении, на что ЗАГС отвечает письменном отказом, ссылаясь на норму закона. Такой отказ, я думаю, можно апостилизировать.
Отпишусь, что из этого получилось.
У меня возникли следующие идеи:
1. Поход к адвокату в Мюнхене специализирующемуся на укр. праве. Правда, чем он может мне помочь я и сам не знаю...
2. Получение текста закона о РАГС из Единого гос. реестра нормативно-правовых актов (http://www.reestrnpa.gov.ua/) с печатью этого ведомства и переводом на нем. язык присяжным переводчиком. Однако вероятность получения апостиля на этом документе очень сомнительна. Впрочем, Einbürgerungsstelle в Мюнхене апостиль особо и не требует.
3. Поездка в Украине, письменное обращение в ЗАГС с просьбой выдать измененное свидетельство о рождении, на что ЗАГС отвечает письменном отказом, ссылаясь на норму закона. Такой отказ, я думаю, можно апостилизировать.
Отпишусь, что из этого получилось.