Login
Выход из гражданства РФ - конс. Франкфурт
222
NEW 17.04.13 16:11
Нужен ли заверенный перевод Einbürgerungszusicherung-a для консульства Франкфурта?
или же можно перевод сделать самому без услуг переводчика?
или же можно перевод сделать самому без услуг переводчика?
NEW 17.04.13 16:18
in Antwort meami 17.04.13 16:11, Zuletzt geändert 17.04.13 16:20 (Mamuas)
Перевод, разумеется, можно сделать самостоятельно. Но заверять его придется в любом случае в нотариальном отделе консульства.
NEW 17.04.13 16:47
in Antwort Mamuas 17.04.13 16:18
Спасибо за ответ!
1.а если присяжный переводчик сделает перевод, то у нотариуса уже не нужно будет заверять? или как это выглядит?
2. термин к нотариусу нужно отдельно делать?
1.а если присяжный переводчик сделает перевод, то у нотариуса уже не нужно будет заверять? или как это выглядит?
2. термин к нотариусу нужно отдельно делать?
NEW 17.04.13 16:59
in Antwort meami 17.04.13 16:47
1. У нотариуса нужно будет заверять в любом случае, хоть сами переведете, хоть на переводчика деньги потратите.
2. Обычно отдельный термин к нотариусу не нужен, всё можно сделать в день подачи документов на выход из гражданства. (Иногда принимающий документы даже сам их на заверку к нотариусу в соседнее помещение носит.) Если будете заверять переводы заранее, тогда, возможно, надо термин делать (посмотрите на странице консульства, требуется ли сейчас термин в отдел нотариата, это у них периодически меняется: иногда принимают по терминам, иногда без них).
2. Обычно отдельный термин к нотариусу не нужен, всё можно сделать в день подачи документов на выход из гражданства. (Иногда принимающий документы даже сам их на заверку к нотариусу в соседнее помещение носит.) Если будете заверять переводы заранее, тогда, возможно, надо термин делать (посмотрите на странице консульства, требуется ли сейчас термин в отдел нотариата, это у них периодически меняется: иногда принимают по терминам, иногда без них).
NEW 18.04.13 10:15
in Antwort Mamuas 17.04.13 16:59
Актуальная информация с сайта консульства:
"Верность перевода удостоверяется должностным лицом."
У меня принимавший документы бегло на них посмотрел и все. Никакого нотариального заверения, как такового, не было.
"Верность перевода удостоверяется должностным лицом."
У меня принимавший документы бегло на них посмотрел и все. Никакого нотариального заверения, как такового, не было.
NEW 18.04.13 10:18
РФ больше деньги не нужны, или она уже не знает как еще выход из ее гражданства облегчить?
in Antwort Jack Pott 18.04.13 10:15
В ответ на:
Актуальная информация с сайта консульства:
"Верность перевода удостоверяется должностным лицом."
У меня принимавший документы бегло на них посмотрел и все. Никакого нотариального заверения, как такового, не было.
Актуальная информация с сайта консульства:
"Верность перевода удостоверяется должностным лицом."
У меня принимавший документы бегло на них посмотрел и все. Никакого нотариального заверения, как такового, не было.
РФ больше деньги не нужны, или она уже не знает как еще выход из ее гражданства облегчить?

NEW 18.04.13 10:19
in Antwort Jack Pott 18.04.13 10:15
Деньги за заверку взяли? Если да, то, значит, просто потом штампы поставили.
NEW 18.04.13 11:10
in Antwort Mamuas 18.04.13 10:19
н.П.
А россияне не практикуют апостилизацию земельным судом присяжного перевода ? Украинские консульства видят это как единственный вариант.
Т.е. : Апостиль на Цузихерунг в Земельном Амте
Перевод Цузихерунг вместе с апостилем у присяжного переводчика .
Апостиль Земельного Суда на перевод присяжного переводчика ( зарегованного в этом суде )
Предоставление оригинала Цузихерунг вместе с апостилированным переводом в Консульство .
Изъятие апостилированного перевода Цузихерунг для приобщения к делу о Выходе .
Таким образом , звено Консульства является последним звеном без функций .
А россияне не практикуют апостилизацию земельным судом присяжного перевода ? Украинские консульства видят это как единственный вариант.
Т.е. : Апостиль на Цузихерунг в Земельном Амте
Перевод Цузихерунг вместе с апостилем у присяжного переводчика .
Апостиль Земельного Суда на перевод присяжного переводчика ( зарегованного в этом суде )
Предоставление оригинала Цузихерунг вместе с апостилированным переводом в Консульство .
Изъятие апостилированного перевода Цузихерунг для приобщения к делу о Выходе .
Таким образом , звено Консульства является последним звеном без функций .
NEW 18.04.13 11:17
in Antwort kurt-59 18.04.13 11:10
Нет, не практикуют.
В российских консульствах так: Zusicherung - апостиль в Regierungspräsidium - перевод (можно и самостоятельный, лишь бы правильный) - заверка правильности перевода нотариусом в консульстве - подача всех документов, включая Zusicherung с заверенным в консульстве переводом.
В российских консульствах так: Zusicherung - апостиль в Regierungspräsidium - перевод (можно и самостоятельный, лишь бы правильный) - заверка правильности перевода нотариусом в консульстве - подача всех документов, включая Zusicherung с заверенным в консульстве переводом.
NEW 18.04.13 11:21
Это, конечно, самый оптимальный вариант, если они делают заверку сами потом, уже после принятия документов. И в очередь к нотариусу стоять не надо. Намного удобнее.
in Antwort Jack Pott 18.04.13 11:12
В ответ на:
Конечно, деньги взяли..
Конечно, деньги взяли..
Это, конечно, самый оптимальный вариант, если они делают заверку сами потом, уже после принятия документов. И в очередь к нотариусу стоять не надо. Намного удобнее.
