Login
заверить документ?
263
NEW 12.11.12 12:52
Добрый день, подскажите как лучше и где можно сделать.
проблема следующая, учусь в Германии уже 4 года, нужна справка в РФ в ЖЭК, чтоб не платить за воду газ и тп дома в России, когда учился в РФ, достаточно было принести справку о временной регистрации в общежитии. Тут тоже есть регистрация, но понятно что на немецком языке, в РФ ее не принимают, нужно перевести и заверить, где и как это можно сделать?
копии вида на жительство тоже не принимают, т.к. снова все на немецком.
Спасибо
проблема следующая, учусь в Германии уже 4 года, нужна справка в РФ в ЖЭК, чтоб не платить за воду газ и тп дома в России, когда учился в РФ, достаточно было принести справку о временной регистрации в общежитии. Тут тоже есть регистрация, но понятно что на немецком языке, в РФ ее не принимают, нужно перевести и заверить, где и как это можно сделать?
копии вида на жительство тоже не принимают, т.к. снова все на немецком.
Спасибо
NEW 12.11.12 13:00
переводчик наверняка знает, где это в вашей деревне делается.
in Antwort aidawertt 12.11.12 12:52
В ответ на:
где и как это можно сделать?
переводят у переводчика, заверяют в суде или полиции.где и как это можно сделать?
переводчик наверняка знает, где это в вашей деревне делается.
Irma, Ninolev- в глубоком игноре, кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
NEW 12.11.12 13:20
in Antwort aidawertt 12.11.12 12:52
В Германии переводы заверяют сами переводчики своей печатью и подписью.
Если вы потом захотите этот перевод легализировать, то тогда надо будет в суде ставить на перевод апостиль.
Если вы хотите саму немецкую справку легализировать, то на неё таже надо ставить апостиль, а где имеено спросите там, гда вам выдавали справку.
Другая возможность: вместе со справкой и переводм пойти в российское консульство и там вам заверят перевод, т.е. подтвердят его правильность.
Если вы потом захотите этот перевод легализировать, то тогда надо будет в суде ставить на перевод апостиль.
Если вы хотите саму немецкую справку легализировать, то на неё таже надо ставить апостиль, а где имеено спросите там, гда вам выдавали справку.
Другая возможность: вместе со справкой и переводм пойти в российское консульство и там вам заверят перевод, т.е. подтвердят его правильность.
NEW 12.11.12 13:21
in Antwort aidawertt 12.11.12 12:52
берете справку о прописке, ставите на нее апостиль, отдаете переводчику.
12.11.12 19:19
in Antwort aljona25 12.11.12 13:21
перевод справки и без апостиля в России в ЖЭКе принимают.
По поводу переводов можете обращаться ко мне.
По поводу переводов можете обращаться ко мне.
Присяжный переводчик немецкого и русского языков http://www.jp-rus.de
NEW 12.11.12 19:36 
in Antwort aljona25 12.11.12 13:21
В ответ на:
берете справку о прописке, ставите на нее апостиль, отдаете переводчику.
По существу и все верно.берете справку о прописке, ставите на нее апостиль, отдаете переводчику.
NEW 12.11.12 19:45
in Antwort xfile 12.11.12 19:19
могут принять, а могут и нет. по закону нужен апостиль.
NEW 12.11.12 20:34
in Antwort aidawertt 12.11.12 12:52
Скорее всего порядок такой: берешь ауфентхальтсбешайнигунг в своем бюргерамте, заверяешь его в бециркрегирунге апостилем, потом переводишь. Перевести возможно дешевле в россии будет.

