Login
Украина, Вписать ребенка в паспорт
389
NEW 20.01.12 13:06
Кто делал в прошлом или этом году , изменился ли список документов для оформления гражданства ребенку и занесения записи в паспорт ?
Интересует конкретно что изменилось после того как Украина стала признавать Апостили на доках.
Дозвониться не реально а на письма не отвечают
Интересует конкретно что изменилось после того как Украина стала признавать Апостили на доках.
Дозвониться не реально а на письма не отвечают
NEW 20.01.12 15:02
Так то и изменилось, что если ребенок родился не на территории Украины, то его не Украиной выданное СоР нужно подавать со штампом «Apostille».
Если иноземное СоР легализовывалось раньше, еще в доапостильские времена, то штамп «Apostille» не нужен.
in Antwort dwart 20.01.12 13:06
In Antwort auf:
Интересует конкретно что изменилось после того как Украина стала признавать Апостили на доках.
Интересует конкретно что изменилось после того как Украина стала признавать Апостили на доках.
Так то и изменилось, что если ребенок родился не на территории Украины, то его не Украиной выданное СоР нужно подавать со штампом «Apostille».
Если иноземное СоР легализовывалось раньше, еще в доапостильские времена, то штамп «Apostille» не нужен.
NEW 20.01.12 15:09
in Antwort awk0209 20.01.12 15:02
кто то помнится говорил что теперь надо еще заверенный перевод на укр язык. Раньше такого не требовали
NEW 20.01.12 15:39
Это не само ли посольство часом было?
in Antwort dwart 20.01.12 15:09
In Antwort auf:
кто то помнится говорил что теперь надо еще заверенный перевод на укр язык.
кто то помнится говорил что теперь надо еще заверенный перевод на укр язык.
Это не само ли посольство часом было?
Внесення даних про дітей до паспорта батьків:
У випадку народження дитини поза територією України, свідоцтво про народження подається зі штампом «Apostille» (див. розділ «Засвідчення документів») або відміткою консульської легалізації та засвідченим перекладом на українську мову;
У випадку народження дитини поза територією України, свідоцтво про народження подається зі штампом «Apostille» (див. розділ «Засвідчення документів») або відміткою консульської легалізації та засвідченим перекладом на українську мову;
NEW 23.01.12 17:13
in Antwort dwart 20.01.12 15:09
Делали недавно сынке оформление гражданства Украины и внесение в паспорт.
Требовали :
1.СОР с переводом, апостилем, его переводом и заверением подписи переводчика.
2.Завренную копию Kinderreisepass с переводом, апостилем и переводом апостиля.
3.4 Копии первых 4х старниц паспорта.
Требовали :
1.СОР с переводом, апостилем, его переводом и заверением подписи переводчика.
2.Завренную копию Kinderreisepass с переводом, апостилем и переводом апостиля.
3.4 Копии первых 4х старниц паспорта.
NEW 24.01.12 11:00
in Antwort dwart 20.01.12 13:06
Я делала в конце декабря во Франкфурте. Апостиль потребовали, а перевод был не нужен.
NEW 28.01.12 23:14
in Antwort dwart 20.01.12 13:06
А апостиль надо ставить только на немецком свидетельстве о рождении?
NEW 30.01.12 11:56
in Antwort superkotik 24.01.12 11:00, Zuletzt geändert 30.01.12 12:17 (dwart)
Да спасибо , уже сделал , и перевод действительно не надо был.
Вот что требовали в консульстве Франкфурта: (кстати с прошлого раза как я делал ничего не поменялось, разве что консульский сбор вырос с 16 до 30 евро)
1. Заявление на оформление гражданства
2. Заявления на занесение записи о ребенке в паспорт.
3. СОР с апостилем
4. 2 копии СОР
5. 2 копии первой страницы паспорта
6. Meldebescheinigung
6. квитанция об оплате
Вот что требовали в консульстве Франкфурта: (кстати с прошлого раза как я делал ничего не поменялось, разве что консульский сбор вырос с 16 до 30 евро)
1. Заявление на оформление гражданства
2. Заявления на занесение записи о ребенке в паспорт.
3. СОР с апостилем
4. 2 копии СОР
5. 2 копии первой страницы паспорта
6. Meldebescheinigung
6. квитанция об оплате
NEW 30.01.12 12:00
Смотря куда Вам потом придется показывать свидетельство о рождении.
На украинском - ставится для признания на территории Германии (В органах Украины, как пример в консульстве)
На немецком - на территории Украины. (В органах Германии , как пример Regierungspraesidium )
in Antwort Maramaracuja 28.01.12 23:14
В ответ на:
А апостиль надо ставить только на немецком свидетельстве о рождении?
А апостиль надо ставить только на немецком свидетельстве о рождении?
Смотря куда Вам потом придется показывать свидетельство о рождении.
На украинском - ставится для признания на территории Германии (В органах Украины, как пример в консульстве)
На немецком - на территории Украины. (В органах Германии , как пример Regierungspraesidium )
NEW 30.01.12 12:14
in Antwort dwart 30.01.12 12:00
Да, для украинского консульства в Мюнхене, для внесения ребенка в паспорт. Что-то они говорили, что не только на немецком оригинале (т.к. ребенок здесь родился), а и еще где-то, а где - не помню :(
NEW 30.01.12 12:18
in Antwort Maramaracuja 30.01.12 12:14
А на чем же еще может быть ? из немецких доков только СОР и подается.
NEW 30.01.12 12:23
in Antwort dwart 30.01.12 12:18
Хм, то есть только на немецком оригинале? К нему приложу заверенный перевод. И это все? На перевод же апостиль еще лепить не надо, я думаю..
NEW 30.01.12 12:26
in Antwort Maramaracuja 30.01.12 12:23
Я выше написал какие доки мне понадобились, перевод я не делал , но если у Вас там требуют, то делается он для "СОР с апостилем" присяжным переводчиком
NEW 30.01.12 13:35
in Antwort dwart 30.01.12 12:26
Подскажите, пожалуйста, нужно ли специальное согласие отца-немца для оформления украинского гражданства ребенку, рожденному здесь? Слышала, что для россиян это обязательно.
NEW 30.01.12 13:45
in Antwort Tatka-13 30.01.12 13:35
У ребенка и так оно есть , так что думаю не нужно никакого согласия
NEW 30.01.12 14:09
in Antwort dwart 30.01.12 12:26, Zuletzt geändert 30.01.12 14:09 (Maramaracuja)
Спасибо, буду подготавливать документы