Вход на сайт
Получение росс.гражданства - форма согласия от отца???
08.12.11 10:18
Собираю документы на приобретение гражданства.
Точно помню, что здесь уже не раз давали форму этого "письменного согласия отца (др.родителя) на приобретение...".
Пожалуйста, пошлите меня по нужной ссылочке, времени нет совсем, дитю месяц. Что могла, перечитала, не нашла.
Спасибо тем, кто отликнется.
Хорошего всем дня.
Точно помню, что здесь уже не раз давали форму этого "письменного согласия отца (др.родителя) на приобретение...".
Пожалуйста, пошлите меня по нужной ссылочке, времени нет совсем, дитю месяц. Что могла, перечитала, не нашла.
Спасибо тем, кто отликнется.
Хорошего всем дня.
NEW 08.12.11 10:24
Формы не существует.
Согласие пишется в свободной форме.
в ответ skuchno 08.12.11 10:18
В ответ на:
Собираю документы на приобретение гражданства.
Точно помню, что здесь уже не раз давали форму этого "письменного согласия отца (др.родителя) на приобретение...".
Пожалуйста, пошлите меня по нужной ссылочке, времени нет совсем, дитю месяц. Что могла, перечитала, не нашла.
Собираю документы на приобретение гражданства.
Точно помню, что здесь уже не раз давали форму этого "письменного согласия отца (др.родителя) на приобретение...".
Пожалуйста, пошлите меня по нужной ссылочке, времени нет совсем, дитю месяц. Что могла, перечитала, не нашла.
Формы не существует.
Согласие пишется в свободной форме.
Русская Германия - портал MEINLAND
NEW 08.12.11 13:58
в ответ ntli 08.12.11 10:45
Посмотрела по ссылке. Согласие иностранного родителя на русском языке, т.е. я заполняю за своего мужа-немца на русском я зыке, а он просто расписывается?
И ещё вопрос - я подала документы на биометрический паспорт, куда детей больше не вписывают. А в образце заявления указано - прошу записать ребёнка в паспорт родителя????
И ещё вопрос - я подала документы на биометрический паспорт, куда детей больше не вписывают. А в образце заявления указано - прошу записать ребёнка в паспорт родителя????
NEW 08.12.11 14:07
Нет - он должен расписаться только в присутствии нотариуса.
Как видите - вписать можно.
в ответ alfia2006 08.12.11 13:58
В ответ на:
Посмотрела по ссылке. Согласие иностранного родителя на русском языке, т.е. я заполняю за своего мужа-немца на русском я зыке, а он просто расписывается?
Посмотрела по ссылке. Согласие иностранного родителя на русском языке, т.е. я заполняю за своего мужа-немца на русском я зыке, а он просто расписывается?
Нет - он должен расписаться только в присутствии нотариуса.
В ответ на:
И ещё вопрос - я подала документы на биометрический паспорт, куда детей больше не вписывают. А в образце заявления указано - прошу записать ребёнка в паспорт родителя????
И ещё вопрос - я подала документы на биометрический паспорт, куда детей больше не вписывают. А в образце заявления указано - прошу записать ребёнка в паспорт родителя????
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА ПАСПОРТА:
3. Паспорт может использоваться только тем лицом, чьи метрические данные и фотография размещены на второй странице документа.
Внесение в паспорт родителя сведений о его детях не дает права ребенку на выезд за пределы Российской Федерации без документа, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации.
3. Паспорт может использоваться только тем лицом, чьи метрические данные и фотография размещены на второй странице документа.
Внесение в паспорт родителя сведений о его детях не дает права ребенку на выезд за пределы Российской Федерации без документа, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации.
Как видите - вписать можно.
Русская Германия - портал MEINLAND
NEW 08.12.11 14:12
в ответ alfia2006 08.12.11 13:58
В ответ на:
И ещё вопрос - я подала документы на биометрический паспорт, куда детей больше не вписывают. А в образце заявления указано - прошу записать ребёнка в паспорт родителя????
внести в свой паспорт или сделать ребёнку свой, это уже вторая часть вопроса, главное это согласие на принятие гражданства, а после можно хоть три паспорта заказатьИ ещё вопрос - я подала документы на биометрический паспорт, куда детей больше не вписывают. А в образце заявления указано - прошу записать ребёнка в паспорт родителя????
NEW 08.12.11 15:46
в ответ Michel-Landgraf 08.12.11 14:36
NEW 21.12.11 11:24

зы. т.е. спросит (немецкий) нотариус немецкого папу "вам понятно содержание документа?", а тот ему в ответ: "натюрлих, мне жена объяснила..."
расскажете потом, что вам скажет нотариус.
В ответ на:
Но заявление я могу сама заполнить, он то русского не знает
Да.
Но заявление я могу сама заполнить, он то русского не знает
Да.
зы. т.е. спросит (немецкий) нотариус немецкого папу "вам понятно содержание документа?", а тот ему в ответ: "натюрлих, мне жена объяснила..."
расскажете потом, что вам скажет нотариус.
NEW 21.12.11 12:23
у вас сегодня всё хорошо?

зы.
Link
ззы. кроме того, ни один вменяемый нотариус никогда не удостоверит подпись под согласием, если лицо, которое этот документ подписало не может понят: что в нём написано.
именно поэтому на сайте консульства выложен немецкий текст, который немецкий папа должен подписать в присутствии немецкого же нотариуса, поставить апостиль, перевести и принести в консульство...
В ответ на:
я правильно понимаю, что можно заполнить форму заявления о согласии НА РУССКОМ, а отец-немец подписывает ее в присутствии нотариуса в консульстве?
Правильно.
я правильно понимаю, что можно заполнить форму заявления о согласии НА РУССКОМ, а отец-немец подписывает ее в присутствии нотариуса в консульстве?
Правильно.
у вас сегодня всё хорошо?
зы.
В ответ на:
Обращаем Ваше внимание на то, что в соответствии с двусторонним Консульским договором от 25.04.1958 г. (ст. 19) Генконсульство не имеет полномочий по нотариальному удостоверению подписей лиц, не имеющих российского гражданства.
Обращаем Ваше внимание на то, что в соответствии с двусторонним Консульским договором от 25.04.1958 г. (ст. 19) Генконсульство не имеет полномочий по нотариальному удостоверению подписей лиц, не имеющих российского гражданства.
Link
ззы. кроме того, ни один вменяемый нотариус никогда не удостоверит подпись под согласием, если лицо, которое этот документ подписало не может понят: что в нём написано.
именно поэтому на сайте консульства выложен немецкий текст, который немецкий папа должен подписать в присутствии немецкого же нотариуса, поставить апостиль, перевести и принести в консульство...
NEW 21.12.11 15:27
Но обычно на практике то получается совсем наоборот! К немецкому нотариусу обращается мало кто, в основном те, которые не смогут присутствовать при оформлении гражданства. Нем. папа просто подписывает бумажку на русском языке и все....консул. нотариус заверил!
в ответ aschnurrbart 21.12.11 12:23
В ответ на:
именно поэтому на сайте консульства выложен немецкий текст, который немецкий папа должен подписать в присутствии немецкого же нотариуса, поставить апостиль, перевести и принести в консульство..
именно поэтому на сайте консульства выложен немецкий текст, который немецкий папа должен подписать в присутствии немецкого же нотариуса, поставить апостиль, перевести и принести в консульство..
Но обычно на практике то получается совсем наоборот! К немецкому нотариусу обращается мало кто, в основном те, которые не смогут присутствовать при оформлении гражданства. Нем. папа просто подписывает бумажку на русском языке и все....консул. нотариус заверил!
http://lines.photo-manual.ru/45099.png
NEW 21.12.11 15:45

в ответ aschnurrbart 21.12.11 12:23
В ответ на:
Обращаем Ваше внимание на то, что в соответствии с двусторонним Консульским договором от 25.04.1958 г. (ст. 19) Генконсульство не имеет полномочий по нотариальному удостоверению подписей лиц, не имеющих российского гражданства.
Это только в ГК РФ в Мюнхене.Обращаем Ваше внимание на то, что в соответствии с двусторонним Консульским договором от 25.04.1958 г. (ст. 19) Генконсульство не имеет полномочий по нотариальному удостоверению подписей лиц, не имеющих российского гражданства.
В ответ на:
кроме того, ни один вменяемый нотариус никогда не удостоверит подпись под согласием, если лицо, которое этот документ подписало не может понят: что в нём написано.
именно поэтому на сайте консульства выложен немецкий текст, который немецкий папа должен подписать в присутствии немецкого же нотариуса, поставить апостиль, перевести и принести в консульство...
Этот текст выложен на немецком опять же только в ГК РФ в Мюнхене, а вот на сайте ГК РФ в Гамбурге на русском кроме того, ни один вменяемый нотариус никогда не удостоверит подпись под согласием, если лицо, которое этот документ подписало не может понят: что в нём написано.
именно поэтому на сайте консульства выложен немецкий текст, который немецкий папа должен подписать в присутствии немецкого же нотариуса, поставить апостиль, перевести и принести в консульство...
Русская Германия - портал MEINLAND
NEW 21.12.11 15:50
в ответ Трампампусик 21.12.11 15:27
В ответ на:
Нем. папа просто подписывает бумажку на русском языке и все....консул. нотариус заверил!
Нем. папа просто подписывает бумажку на русском языке и все....консул. нотариус заверил!
КОНСУЛЬСКИЙ УСТАВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ:
Статья 26. Нотариальные действия, совершаемые консульскими должностными лицами
...
6. Нотариальное делопроизводство в консульском учреждении ведется на государственном языке Российской Федерации.
Статья 26. Нотариальные действия, совершаемые консульскими должностными лицами
...
6. Нотариальное делопроизводство в консульском учреждении ведется на государственном языке Российской Федерации.
Русская Германия - портал MEINLAND
NEW 21.12.11 17:30
а, так это только с ГК Мюнхен ФРГ заключило соглашение в 1958 (?) году....
охренеть
"... Но, наверное, это невозможно?..
- Невозможно?! - заревел маленький сатрап, глубоко оскорбленный подозрением, будто он не может нарушить закон. ..." (с) самизнаетекто.
зы.
6. Нотариальное делопроизводство в консульском учреждении ведется на государственном языке Российской Федерации.
8. Консульское должностное лицо совершает нотариальные действия в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате.
...
Статья 10. Язык нотариального делопроизводства
Нотариальное делопроизводство ведется на языке, предусмотренном законодательством Российской Федерации, республик в составе Российской Федерации, автономной области и автономных округов.
Если обратившееся за совершением нотариального действия лицо не владеет языком, на котором ведется нотариальное делопроизводство, тексты оформленных документов должны быть переведены ему нотариусом или переводчиком.
в ответ ntli 21.12.11 15:45
В ответ на:
Это только в ГК РФ в Мюнхене.
Это только в ГК РФ в Мюнхене.
а, так это только с ГК Мюнхен ФРГ заключило соглашение в 1958 (?) году....
охренеть
В ответ на:
Этот текст выложен на немецком опять же только в ГК РФ в Мюнхене, а вот на сайте ГК РФ в Гамбурге на русском
Этот текст выложен на немецком опять же только в ГК РФ в Мюнхене, а вот на сайте ГК РФ в Гамбурге на русском
"... Но, наверное, это невозможно?..
- Невозможно?! - заревел маленький сатрап, глубоко оскорбленный подозрением, будто он не может нарушить закон. ..." (с) самизнаетекто.
зы.
6. Нотариальное делопроизводство в консульском учреждении ведется на государственном языке Российской Федерации.
8. Консульское должностное лицо совершает нотариальные действия в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате.
...
Статья 10. Язык нотариального делопроизводства
Нотариальное делопроизводство ведется на языке, предусмотренном законодательством Российской Федерации, республик в составе Российской Федерации, автономной области и автономных округов.
Если обратившееся за совершением нотариального действия лицо не владеет языком, на котором ведется нотариальное делопроизводство, тексты оформленных документов должны быть переведены ему нотариусом или переводчиком.
NEW 21.12.11 18:42
Ну и чем это отличается от того что я написала?!
Консульство заверяет документ на русском языке не нарушая Консульский устав РФ и Основы законодательства Российской Федерации о нотариате.
в ответ aschnurrbart 21.12.11 17:30
В ответ на:
6. Нотариальное делопроизводство в консульском учреждении ведется на государственном языке Российской Федерации.
8. Консульское должностное лицо совершает нотариальные действия в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате.
...
Статья 10. Язык нотариального делопроизводства
Нотариальное делопроизводство ведется на языке, предусмотренном законодательством Российской Федерации, республик в составе Российской Федерации, автономной области и автономных округов.
Если обратившееся за совершением нотариального действия лицо не владеет языком, на котором ведется нотариальное делопроизводство, тексты оформленных документов должны быть переведены ему нотариусом или переводчиком.
6. Нотариальное делопроизводство в консульском учреждении ведется на государственном языке Российской Федерации.
8. Консульское должностное лицо совершает нотариальные действия в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате.
...
Статья 10. Язык нотариального делопроизводства
Нотариальное делопроизводство ведется на языке, предусмотренном законодательством Российской Федерации, республик в составе Российской Федерации, автономной области и автономных округов.
Если обратившееся за совершением нотариального действия лицо не владеет языком, на котором ведется нотариальное делопроизводство, тексты оформленных документов должны быть переведены ему нотариусом или переводчиком.
Ну и чем это отличается от того что я написала?!
Консульство заверяет документ на русском языке не нарушая Консульский устав РФ и Основы законодательства Российской Федерации о нотариате.
Русская Германия - портал MEINLAND
NEW 21.12.11 18:57
...
7) переводить всякого рода акты и документы и удостоверять эти переводы;
Никакого противоречия нет.
ГК РФ в Мюнхене в данном конкретном случае не может отказать в свидетельствовании подписи на согласии папы и может даже перевод сделать с немецкого
Только вот как этот Консульский договор согласуется с Консульским уставом РФ?!
в ответ aschnurrbart 21.12.11 17:30
В ответ на:
а, так это только с ГК Мюнхен ФРГ заключило соглашение в 1958 (?) году....
охренеть
Сходите с ума дальше...а, так это только с ГК Мюнхен ФРГ заключило соглашение в 1958 (?) году....
охренеть
КОНСУЛЬСКИЙ ДОГОВОР МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ГЕРМАНИИ (Бонн, 25 апреля 1958 года):
Статья 19
Консул имеет право производить в своих служебных и личных жилых помещениях, а также в квартирах граждан своего государства, с их согласия, и на борту судов, плавающих под флагом государства, назначившего консула, следующие действия:
...
4) составлять и свидетельствовать сделки между гражданами государства, назначившего консула, и другими лицами или удостоверять подписи лиц, участвующих в совершении сделки, поскольку эти сделки касаются исключительно предметов или прав, находящихся на территории представляемого консулом государства, и подлежат исполнению на территории этого государства, при условии, что эти сделки не противоречат законам государства пребывания консула;
Статья 19
Консул имеет право производить в своих служебных и личных жилых помещениях, а также в квартирах граждан своего государства, с их согласия, и на борту судов, плавающих под флагом государства, назначившего консула, следующие действия:
...
4) составлять и свидетельствовать сделки между гражданами государства, назначившего консула, и другими лицами или удостоверять подписи лиц, участвующих в совершении сделки, поскольку эти сделки касаются исключительно предметов или прав, находящихся на территории представляемого консулом государства, и подлежат исполнению на территории этого государства, при условии, что эти сделки не противоречат законам государства пребывания консула;
...
7) переводить всякого рода акты и документы и удостоверять эти переводы;
Никакого противоречия нет.
ГК РФ в Мюнхене в данном конкретном случае не может отказать в свидетельствовании подписи на согласии папы и может даже перевод сделать с немецкого
Только вот как этот Консульский договор согласуется с Консульским уставом РФ?!
Русская Германия - портал MEINLAND
NEW 21.12.11 19:41
вы просто не поняли того, что процитировали.
цитировать вам нужно совсем другой пункт.
в ответ ntli 21.12.11 18:57
В ответ на:
4) составлять и свидетельствовать сделки между гражданами государства, назначившего консула, и другими лицами или удостоверять подписи лиц, участвующих в совершении сделки, поскольку эти сделки касаются исключительно предметов или прав, находящихся на территории представляемого консулом государства, и подлежат исполнению на территории этого государства, при условии, что эти сделки не противоречат законам государства пребывания консула;
4) составлять и свидетельствовать сделки между гражданами государства, назначившего консула, и другими лицами или удостоверять подписи лиц, участвующих в совершении сделки, поскольку эти сделки касаются исключительно предметов или прав, находящихся на территории представляемого консулом государства, и подлежат исполнению на территории этого государства, при условии, что эти сделки не противоречат законам государства пребывания консула;
вы просто не поняли того, что процитировали.
цитировать вам нужно совсем другой пункт.



