Вход на сайт
Переводы в консульство
NEW 08.12.11 14:50
в ответ Michel-Landgraf 08.12.11 14:16
Я тоже так подумала!
Дочке в свое время в BW выдали Einbürgerungszusicherung на 2х листах, скрепленных между собой печатью: собственно Zusicherung и апостиль. У меня на Einbürgerungszusicherung апостиль стоял на том же листе, но с тыльной стороны. Я переводы распечатала во всех вариантах (и на одном листе, и на разных). В окне нотариата выбрали "отдельный" вариант, но денег взяли как за одну страницу за каждый документ. Видимо, можно и так, и так. Если у Вас на одну страницу поместится текст документа и текст апостиля, печатайте на одной. И обязательно возьмите с собой компьютерный вариант на флешке: там на другой стороне улицы раньше было интернет-кафе, так что если уж очень припрет, пойдёте туда и распечатаете заново.

Дочке в свое время в BW выдали Einbürgerungszusicherung на 2х листах, скрепленных между собой печатью: собственно Zusicherung и апостиль. У меня на Einbürgerungszusicherung апостиль стоял на том же листе, но с тыльной стороны. Я переводы распечатала во всех вариантах (и на одном листе, и на разных). В окне нотариата выбрали "отдельный" вариант, но денег взяли как за одну страницу за каждый документ. Видимо, можно и так, и так. Если у Вас на одну страницу поместится текст документа и текст апостиля, печатайте на одной. И обязательно возьмите с собой компьютерный вариант на флешке: там на другой стороне улицы раньше было интернет-кафе, так что если уж очень припрет, пойдёте туда и распечатаете заново.