Вход на сайт
Разное написание фамилий
29.08.11 19:42
Кроме того, что со сбором документов бывают проблемы, теперь появилась проблема написания фамилии.
Рассказываю....
Отдала документы на смену загранпаспорта, к нему приложила перевод свидетельства о браке...Звоню в ФМС, говорят: "Мы не можем написать фамилию так, как она переведена, т.к. это не по евростандарту...." То есть получается, у мужа одна фамилия (немецкая), а у меня будет другая фамилия, по евростандарту переведённая....
Вот в чем проблема-то....Мне документы-то переводить на ту фамилию, которая у меня будет в заграннике моём или на ту, которая у мужа????
Дык, а если я переведу как в заграннике и сертификат А1 будет по евростандартной фамилии.... а с мужем-то фамилии у нас разные получаются....
Что в таком случае делать??? Как в посольство документы предоставлять с разными фамилиями???
Может быть, мужу стоит перевести копию загранника на евростандарт (то есть на англ. язык)???? Или это бред???
Были ли у кого-то такие ситуации? Что делать?
Рассказываю....
Отдала документы на смену загранпаспорта, к нему приложила перевод свидетельства о браке...Звоню в ФМС, говорят: "Мы не можем написать фамилию так, как она переведена, т.к. это не по евростандарту...." То есть получается, у мужа одна фамилия (немецкая), а у меня будет другая фамилия, по евростандарту переведённая....
Вот в чем проблема-то....Мне документы-то переводить на ту фамилию, которая у меня будет в заграннике моём или на ту, которая у мужа????
Дык, а если я переведу как в заграннике и сертификат А1 будет по евростандартной фамилии.... а с мужем-то фамилии у нас разные получаются....
Что в таком случае делать??? Как в посольство документы предоставлять с разными фамилиями???
Может быть, мужу стоит перевести копию загранника на евростандарт (то есть на англ. язык)???? Или это бред???
Были ли у кого-то такие ситуации? Что делать?
NEW 29.08.11 19:53
в ответ Ketterina 29.08.11 19:42
у меня аналогичная ситуация. я все документы переводила так, где фамилия мужа- как у него в аусвайсе, где моя - как в загранпаспорте моем))))...так и просила переводчика обратить на это внимание...сейчас я уже в Г., пока проблем не было с этим...
NEW 29.08.11 20:18
в ответ Ketterina 29.08.11 19:57
я бы все таки настаивала на правильном написании фамилии, т.е. чтобы совпадала с фамилией мужа
П.С. мне проще доказывать у меня СОБ немецкий,
правда сейчас в паспорте стоит фамилия несовпадающая с мужем, при след.обмене в консульстве обещали написать фамилию правильно
П.С. мне проще доказывать у меня СОБ немецкий,

Не говорите, что мне делать и я не скажу, куда вам идти.
NEW 29.08.11 20:48
я тоже настаивала, только у меня была проблема с написанием имени, так уж вышло, что стандарты поменялись...
можно, чтобы противоречило, ведь в КАЖДОМ ПРАВИЛЕ ЕСТЬ СВОИ ИСКЛЮЧЕНИЯ, именно по этому нужно указать аргумент, написать у них заявление и указать причину, по которой должна быть написана фамилия так, как вам нужно! они обязаны принять и сделать так, как нужно... только вот этот момент делается в момент оформления и сдачи документов для оформления или замены заграна... потом наверное \то сделать сложнее, если вообще можно...
в ответ Ketterina 29.08.11 20:23
В ответ на:
я бы все таки настаивала на правильном написании фамилии, т.е. чтобы совпадала с фамилией мужа
я бы все таки настаивала на правильном написании фамилии, т.е. чтобы совпадала с фамилией мужа
я тоже настаивала, только у меня была проблема с написанием имени, так уж вышло, что стандарты поменялись...
В ответ на:
Так я и настаиваю....На что мне сказали, что НЕЗЬЗЯЯЯЯ....так как противоречит евростандарту....разве можно, чтобы противоречило???
Так я и настаиваю....На что мне сказали, что НЕЗЬЗЯЯЯЯ....так как противоречит евростандарту....разве можно, чтобы противоречило???
можно, чтобы противоречило, ведь в КАЖДОМ ПРАВИЛЕ ЕСТЬ СВОИ ИСКЛЮЧЕНИЯ, именно по этому нужно указать аргумент, написать у них заявление и указать причину, по которой должна быть написана фамилия так, как вам нужно! они обязаны принять и сделать так, как нужно... только вот этот момент делается в момент оформления и сдачи документов для оформления или замены заграна... потом наверное \то сделать сложнее, если вообще можно...
"Очень грустно
расставаться с любимым человеком, но когда знаешь, что тебя любят - очень радостно грустить!"
"Хорошо лишь то беспокойство, благодаря которому мы впоследствии обретаем покой".
NEW 29.08.11 21:04
в ответ Eremet90 29.08.11 20:48
В ответ на:
можно, чтобы противоречило, ведь в КАЖДОМ ПРАВИЛЕ ЕСТЬ СВОИ ИСКЛЮЧЕНИЯ, именно по этому нужно указать аргумент, написать у них заявление и указать причину, по которой должна быть написана фамилия так, как вам нужно! они обязаны принять и сделать так, как нужно... только вот этот момент делается в момент оформления и сдачи документов для оформления или замены заграна... потом наверное \то сделать сложнее, если вообще можно...
Есть ли форма заявления на ВНЕСЕНИЕ В «загранпаспорт» СВЕДЕНИЙ ОБ ИЗМЕНЕНИИ Ф.И.О.
К сожалению, не могу найти...Или это всё таки лучше узнать в той ФМС, куда сдавала доки на паспорт?
можно, чтобы противоречило, ведь в КАЖДОМ ПРАВИЛЕ ЕСТЬ СВОИ ИСКЛЮЧЕНИЯ, именно по этому нужно указать аргумент, написать у них заявление и указать причину, по которой должна быть написана фамилия так, как вам нужно! они обязаны принять и сделать так, как нужно... только вот этот момент делается в момент оформления и сдачи документов для оформления или замены заграна... потом наверное \то сделать сложнее, если вообще можно...
Есть ли форма заявления на ВНЕСЕНИЕ В «загранпаспорт» СВЕДЕНИЙ ОБ ИЗМЕНЕНИИ Ф.И.О.
К сожалению, не могу найти...Или это всё таки лучше узнать в той ФМС, куда сдавала доки на паспорт?
NEW 29.08.11 21:30
в ответ Ketterina 29.08.11 21:04
посмотрите ветки форума в консульских вопросах
http://foren.germany.ru/consul/f/19450614.html?Cat=&page=6&view=collapsed&sb=5
http://foren.germany.ru/consul/f/19392997.html?Cat=&page=6&view=collapsed&sb=5
при подаче на новый загран можно было написать завяление на имя начальника ФМС, чтобы написали фамилию правильно и приложить документ в котором фамилия написана правильно ...( у меня это немецкий СОБ например)......во всяком случае при моем послед.посещении росс.консульства было сказано именно так....
сейчас же когда доки на паспорт уже поданы и получите вы его с несовпадающей с мужем фамилией вы можете по приезду в Германию съездить в росс.консульство и поставить в загранпас штамп о правильном написании фамилии...но должен быть документ подтверждающий такое написание фамилии...
http://foren.germany.ru/consul/f/19450614.html?Cat=&page=6&view=collapsed&sb=5
http://foren.germany.ru/consul/f/19392997.html?Cat=&page=6&view=collapsed&sb=5
при подаче на новый загран можно было написать завяление на имя начальника ФМС, чтобы написали фамилию правильно и приложить документ в котором фамилия написана правильно ...( у меня это немецкий СОБ например)......во всяком случае при моем послед.посещении росс.консульства было сказано именно так....
сейчас же когда доки на паспорт уже поданы и получите вы его с несовпадающей с мужем фамилией вы можете по приезду в Германию съездить в росс.консульство и поставить в загранпас штамп о правильном написании фамилии...но должен быть документ подтверждающий такое написание фамилии...
Не говорите, что мне делать и я не скажу, куда вам идти.
NEW 29.08.11 21:48
да,в сертификате мои ФИ написаны так, как в загранпаспорте. в посольстве приняли документы абсолютно нормально, никаких вопросов не возникло. посольство в москве. если есть возможность, попробуйте написать заявление в ФМС.
NEW 29.08.11 23:47
в ответ Ketterina 29.08.11 19:42
У меня в переводе от УФМС фамилия отличлась аж на 4 буквы.
Я им сказала,что хочу написать заявление. Дамы загалдели,что знать ничего не знают. Тут я им сказала,что мне про заявление сказали,когда я звонила на Горячую линию. Это очень действенно. После этого дамы согласились принять заявление, ну правда никакой формы не предоставили, а только бубнили,что развелось мол умных, и что пусть они там на горячей линии и помогают,а мы мол ничего не знаем. Я мудрить не стала, написала просто Прошу указать фамилию в паспорте, так же как у мужа. Приложила копию его паспорта и копию СОБ.
Получила паспорт в итоге с нужной фамилией.
Я им сказала,что хочу написать заявление. Дамы загалдели,что знать ничего не знают. Тут я им сказала,что мне про заявление сказали,когда я звонила на Горячую линию. Это очень действенно. После этого дамы согласились принять заявление, ну правда никакой формы не предоставили, а только бубнили,что развелось мол умных, и что пусть они там на горячей линии и помогают,а мы мол ничего не знаем. Я мудрить не стала, написала просто Прошу указать фамилию в паспорте, так же как у мужа. Приложила копию его паспорта и копию СОБ.
Получила паспорт в итоге с нужной фамилией.
NEW 30.08.11 02:20
в ответ Beer Queen 29.08.11 23:47
тоже не хотел начальник ОВИРа принимать документы и напечатать немецкую фамилию,как мне необходимо было.Поехала в вышестоящую организацию,пожаловалась.Потом етот же начальник принял документы у меня и слова против не сказал.Дополнительно писала тож заявление,почему надо так ,а не иначе.Напишите в етом заявление,что у вас будут ущемляться права и свободы как гр-ки России на тер-рии Германии,если написание фамилии будет отличаться от мужниного.
NEW 30.08.11 08:30
в ответ Ketterina 30.08.11 06:24
Я тоже столкнулась с этой ситуацией, когда подавала документы на загранпаспорт. Но, мне сказали если предоставите документ, где указана фамилия которая вам нужна, то все сделаем без проблем. Тогда я написала заявление, с просьбой указания в моем паспорте фамилии, как она стоит в паспорте мужа и приложила копию паспорта мужа. И вопрос был исчерпан. Так же в Гетте на сертификат, я указывала фамилию, согласно паспорта мужа. А в российских загранпаспортах фамилии пишутся по французски, а не по английски. Так мне сказали в УФМС.
NEW 30.08.11 08:45
в ответ Ketterina 29.08.11 19:42
муж тоже менял букву в фамилии, (украина), сначала всеми силами и не силами сопротивлялись, пока он не дошол до самого начальника, с заявлением, и с законом где написано что если фамилия принадлежит к какойто национальности, то человек имеет право на правельное написание. Закон ксажелению сейчас не найду, но это и украина была, поишите законы про транскрипцию имени, там должно быть про написание. 
Пока ешё там и не поздно, я бы побилась, что бы написали правельно.
Удачки.

Пока ешё там и не поздно, я бы побилась, что бы написали правельно.

NEW 30.08.11 10:16
в ответ Ketterina 30.08.11 06:24
Тоже столкнулась с этим. Писала заявление на начальника УФМС и прикладывала копию паспорта мужа. Заявление писала в свободной форме. Приветливые сотрудники УФМС всё взяли без проблем. Фамилию в загране указали так как в паспорте мужа
Так что удачи! Дело было в Москве!
