Deutsch

выход из гражданства РФ / фамилия

416  
bizik прохожий06.07.11 15:29
bizik
NEW 06.07.11 15:29 
Добрай день!
На сайте консульства стоит: В представляемых документах не должно быть разночтений при написании фамилий, имен и отчеств. В случае изменения заявителем своей фамилии, имени или отчества (в том числе по браку) представляются документы, свидетельствующие о перемене фамилии, имени или отчества (свидетельство о браке, свидетельство о перемене имени, свидетельство о расторжении брака, архивная справка о заключении брака), оформленные в соответствии с законодательством Российской Федерации об актах гражданского состояния. На каждое изменение фамилии, имени или отчества представляется отдельный документ.
Имеет ли этот пункт ко мне отношение, если в свидетельстве о браке стоит фамилия Janßen, в паспорте Yanssen с пометкой на последней страничке, что правильное написание фамилии Janssen?
Или следует менять загран паспорт до подачи документов на выход из гражданства РФ?
Заранее благодарю!
#1 
ntli коренной житель06.07.11 15:33
ntli
NEW 06.07.11 15:33 
в ответ bizik 06.07.11 15:29
В ответ на:
Имеет ли этот пункт ко мне отношение, если в свидетельстве о браке стоит фамилия Janßen, в паспорте Yanssen с пометкой на последней страничке, что правильное написание фамилии Janssen?

Кем проставлена эта пометка? Консульством?
Русская Германия - портал MEINLAND
#2 
bizik прохожий06.07.11 15:34
bizik
06.07.11 15:34 
в ответ ntli 06.07.11 15:33
нет, отметка поставлена органом, выдавшим мне загран паспорт в России в день получения паспорта, когда я увидела, КАК они транскрибировали мою фамилию.. )
#3 
ntli коренной житель06.07.11 15:42
ntli
NEW 06.07.11 15:42 
в ответ bizik 06.07.11 15:34
В ответ на:
нет, отметка поставлена органом, выдавшим мне загран паспорт в России в день получения паспорта, когда я увидела, КАК они транскрибировали мою фамилию.. )

Т.е. отметка проставлена ФМС РФ?!
Проблем быть не должно.
Проблема транслетации должна была волновать Вас, а не ФМС/МИД - тем более что у них ест возможность писать фамилию в нужной транслетации, если об этом от Вас поступило письменное заявление. А Вы такового не писали.
Надеюсь, что консульство примет от Вас документы, так как отметка проставлена РФ, а не ФРГ.
Русская Германия - портал MEINLAND
#4 
bizik прохожий06.07.11 15:55
bizik
NEW 06.07.11 15:55 
в ответ ntli 06.07.11 15:42
спасибо, Вы меня немного успокоили.
про транслитерацию - я думала, что сделают правильно, как пишут фамилию скарлетт ЙОХАНССОН (Johansson)
#5 
ntli коренной житель06.07.11 16:02
ntli
NEW 06.07.11 16:02 
в ответ bizik 06.07.11 15:55
В ответ на:
про транслитерацию - я думала, что сделают правильно, как пишут фамилию скарлетт ЙОХАНССОН (Johansson)

Компьютер ничего не думает - без Вашего заявления пишет как в него заложено, ему всё равно, что и как для Вас правильно.
Русская Германия - портал MEINLAND
#6 
svetka1976 коренной житель06.07.11 16:05
NEW 06.07.11 16:05 
в ответ bizik 06.07.11 15:55
В ответ на:
про транслитерацию - я думала, что сделают правильно,

Правильно Ваше имя, фамилия и отчество, как гражданина России, написано на государственном языке Российской Федерации.
#7 
bizik прохожий06.07.11 16:23
bizik
NEW 06.07.11 16:23 
в ответ svetka1976 06.07.11 16:05
мне главное, чтобы меня из консульства не отфутболили с моим штампиком )) все остальное - мелочи
#8